Ten days ago I submitted Bridge Daughter to Amazon’s Kindle Scout program. Every day I wake up checking on its progress, excited—and a bit amazed—how it’s been sustaining on the Hot & Trending charts. That’s due to everyone who has shown so much faith in the book and nominated it for publication. Thank you.
The question of whether Amazon will elect to publish it is still up in the air, of course. Although Amazon’s Kindle Scout program is not without its detractors, one thing that has struck me is how this is the most public publication process I’ve ever experienced. I’ve told people that this is an experiment for me, and that’s partially what I was alluding too.
When I’ve submitted fiction for publication in the past—to an editor or an agent or an editorial committee—their decision-making process (if they even read the manuscript at all) was kept private. Magazine editors often have heated discussions about what to print, but their opinions and leanings are rarely shared with the author (many of whom would love to hear the critiques, no matter how scathing). When a work of mine was accepted by a magazine, I often was not even told why the editors liked it. And why would I ask? I’m just happy they printed it.
Submission & evaluation
Kindle Scout flips this process on its head, allowing readers some say before the story’s published. Although there’s a submission process to Kindle Scout, I don’t believe it’s the kind of vetting that happens at a magazine. I submitted Bridge Daughter to Amazon on a Sunday; they accepted it Tuesday; the campaign went live Thursday. That’s warp factor nine compared to traditional publication venues, where three to twelve month turnaround times are the norm.
I once received a rejection letter from a magazine three years after submission. One novella contest I entered took so long to respond, they asked all entrants to mail in new checks because the old uncashed checks had expired. And it has to be mentioned the numerous agents I’ve queried who simply never responded at all. I appreciate that agents and magazines are overworked and understaffed—I’ve been a front line reader for lit mags, I’ve been there too—but I use these extreme examples to describe something close to the norm. (One notable exception was Howard Junker at Zyzzyva who would return rejections ten days later, like clockwork, with his “Onward!” scrawled along the bottom of the slip.)
Because Kindle Scout’s submission process requires sending the entire manuscript (not just the first few chapters), I doubt Amazon read the entire book before accepting it. They might have; it’s not unheard of. But if you submit your work to Kindle Scout, I suspect they simply want to make sure you have a book of some kind ready: 50,000 words or more, legible manuscript format, Microsoft Word document, and so on.
So Amazon’s two- to four-day turnaround has its editorial limits, but I’ll still take that over waiting a year to hear back about a novel I sweated over for just as long (or longer).
The world of traditional publication still runs at nineteenth-century speeds. Email and Submittable have changed the time dynamics some, but a lot of the old ways remain firmly in place.
I’m honestly not claiming Amazon is better than other publishers, or that Kindle Scout’s nomination process is a model every publisher should adopt. What piques me is that Amazon has developed a new approach to the publishing model, a model that’s gone pretty much unquestioned for, what, a century or more now? As I said, this is an experiment, one that I’m willing to try, curious to see play out, and optimistic for success.
Although the Bridge Daughter campaign officially started four days ago, it already feels like a week’s passed.
It’s been a hectic long weekend for me, posting on social media, emailing everyone I know, making phone calls…getting the word out on Bridge Daughter to everyone I know, and even a few complete strangers.
If you haven’t heard, Amazon’s Kindle Scout program is an interesting hybrid in the world of book publishing. Independent authors submit their completed manuscript to Amazon, along with a cover, book jacket blurb, and a tag line (“A young girl must bear her mother’s child”). If the package passes muster, Amazon posts it on the Kindle Scout site for 30 days.
At that point, readers have an opportunity to learn more about the book as well as read its opening chapters. If they like what they see, they can vote for it by pressing a “Nominate me” button.
After 30 days, if the stars are aligned, Jupiter rises in the house of Venus, and the book has received enough attention from readers, Amazon will publish it. They’ll also promote it across their web site. That’s what I’m hoping will happen. Fingers crossed!
So far, the response has been quite positive. People I’ve reached out to are excited I have a new novel ready for release. (Thanks for the kind words!) They’re also curious how this Kindle Scout program works. That’s something I’ll discuss in future blog posts throughout the month.
Hot & Trending
The big news for me is that Bridge Daughter has been on Kindle Scout’s “Hot & Trending” radar screen for almost the full day on Friday (21 out of 24 hours). Unfortunately, that’s the last information I have, as the statistics page doesn’t appear to update over the weekend. I’m hoping to receive more information tomorrow morning.
But what does that mean, Hot & Trending? (On the Kindle Scout site, it’s simply indicated with a gold Hot emblem on the book description.) While Amazon is precise in what they expect from authors’ submissions to Kindle Scout, their decision-making process for publication is more opaque, as well as what constitutes “hot.”
From my research on other author’s blogs (Scout has been running for about a year now), it sounds like Amazon’s decisions are not entirely based on nominations, but that they are merely one factor among many. I suspect Hot & Trending is an internal metric they’ve devised to measure how much oomph the book has based on nominations and page views (and perhaps other criteria, like link count, or where the traffic originates from). My guess is Amazon wants to know if the book has legs, and Hot & Trending is the secret sauce to measure that.
This is why Amazon calls it nominating a book and not voting for a book. It’s not a purely democratic process. As someone who’s sat in an editorial chair for a couple of small magazines, I can understand that.
As I said, I’m still learning the insides of Kindle Scout, so I’ll report back when I know more. Meanwhile, I hope you’ll visit Bridge Daughter‘s page on Kindle Scout, and if it sounds like something you’d like to read, nominate it!
Every so often I meet a writer who proudly proclaims he or she is anti-Aristotelian—maybe not in such formal terms, but that’s what they’re saying. “Stories don’t require a beginning, middle, and end,” they announce, or “I don’t write plot-driven fiction. My characters don’t do anything. They exist on the page.”
Then, at the next writers’ group meeting, they bring in a short story that meanders and goes nowhere. Six or eight intelligent people squirm in their chairs trying to find something positive to say about a story that bored them into a coma.
Once I knew a guy who only smoked unfiltered cigarettes, a pack a day. “If you’re going to smoke,” he told me, “smoke for God’s sake.”
If you’re going to break the rules when writing fiction, break all of them, not only the “cool” ones. Don’t use fiction to signal your artistry. Be an artist. Write these stories:
Employ a deus ex machina. Trap your characters in an unwinnable situation and then have an all-powerful entity arrive and deliver them to safety.
Write a plot-driven story. Make your characters complete cardboard.
Tell a story using only summary and exposition.
Don’t give your characters an internal subjective logic, that is, they can’t even defend their actions or beliefs to themselves. Doing something to be cruel or for immediate gratification has an internal logic; your characters should do things randomly and wantonly.
Write a story with a beginning, middle, and end. Lop off the beginning and end. Or, lop off the beginning and middle.
Resist in medias res. Don’t start your story in the middle of things. Start it hundreds, thousands, tens of thousands years in the past. Or, start it hundreds of years in the future and never return to the main events, i.e. no flashbacks or time travel.
Write these stories, then write them again. And then write them again. After a year of breaking the rules, you’ll know if you’re an avant-garde writer or not.
At least you’ll have a better idea of what avant-garde really means in the realm of fiction, and not its surface interpretation so popular in our times. And, you’ll learn that the rules of fiction are not rules as much as hard-earned lessons of what succeeds and what fails when telling a story.
Not too long ago I finished reading J. Hillis Miller’s On Literature, a slim and thoughtful consideration of the role of the written word at the end of the 20th century. Born from a lecture at UC Irvine in 2001, Miller expanded his talk into six chapters and 160 pages of conversational prose asking the simple but still-unanswered questions of literary theory: What is literature? Why read it? And how does it “work”?
I almost didn’t finish the book, however, or even start it. Standing at the bookstore stacks pondering whether or not to purchase it, I almost returned On Literature to its place on the shelf after noticing the word “deconstruction” in its table of contents. Like a home cook who dabbles in books on nutrition, I enjoy reading how and why fiction works, but my patience runs low when I encounter the thick postmodern language of the deconstructionists and post-structuralists. As far as I’m concerned, literary theory veered into the weeds after the 1950s, becoming circular, reactive, insular, and insulated.
J. Hillis Miller
Miller’s On Literature does venture into deconstruction, but only briefly and in the most surprising way. Miller proposes C. S. Lewis’ Alice books were inadvertently deconstructing Robinson Crusoe, in the sense that Alice offers an unnatural world of random occurrence and contradictory logic. This pushes against the grain of Defoe’s orderly world, a world of British conquest over nature and British uplift of the “savage.” Connecting these two unrelated works typifies the kind of thoughtful playfulness that makes On Literature something much more refreshing than the dry lit theory of graduate studies.
As Wikipedia notes, Miller is an English professor specializing in deconstruction, and his academic work suggests the kind of dry examination of literature that most so-called average readers would not identify with. In On Literature, Miller loosens the knot in his tie to reveal a lifelong love of reading and all its pleasures.
But what’s most surprising is Miller confessing to seeing literature as a kind of virtual reality or “secular dream vision.” Miller argues fiction
Myst linking book
is not, as many people may assume, an imitation in words of some pre-existing reality but, on the contrary, it is the creation or discovery of a new, supplementary world, a metaworld, a hyper-reality. … A book is a pocket or portable dreamweaver.[Emphasis mine.]
This is not a fashionable approach in academia today. It’s far more common to dissect literature with the scalpels of Marxism, feminism, post-colonialism, and gender and sexuality—in other words, to view fiction through the lenses of power dynamics and identity politics. And Miller goes farther than viewing books as portable virtual worlds. He proposes these hyper-realities are not merely witnessed by the reader, they’re entered magically when the book is opened and the first words begin to settle in his or her mind. Like the linking books in the video game Myst, a novel is a device that not only opens a door to an alternate reality, it allows us to dwell within its world, briefly.
The problem with describing fiction as a hyper-reality or virtual world is that these terms suggest science fiction. When I was young, one of my favorites books was Joe Haldeman’s science-fiction story collection Dealing in Futures. Its title instantly suggests that the book will generate for you any number of alternate worlds of a future time—that it’s “a pocket or portable dreamweaver.” Miller doesn’t limit this idea to science fiction, however. He sees all fiction as generators of virtual worlds.
Miller admits that this view of fiction has long been out of fashion in the academic world. He sometimes sounds a touch embarrassed admitting it, which is why I say the book reads more like a confessional than a treatise.
Over the years I’ve met writers who’ve told me they have little interest or use for books on how fiction “works.” To study literature is to kill the magic and pleasure of book-reading, the thinking goes—a notion that conveniently plays right into Miller’s “secular dream vision.”
On Literature recharged a personal theory I’ve been tossing around in my head for some time now. I don’t claim it’s original, but if I picked it up from somewhere, I couldn’t name the source. I don’t claim it’s an earthshaking theory either, but it has changed how I view books and my own writing.
The theory is simply this: Fiction is a controlled experiment being run by its author (or authors).
By “experiment” I mean something closer to trial-and-error than a formal scientific process. Books are not beakers of liquids bubbling over open flame. I also don’t mean the experimentalism of avant garde literature, the breaking of rules to create distance between the work and its reader, such as the mathematical formalism of the Oulipo. I mean an author playing “what if…?” The author imagines a world not their own to answer that question, and then, by writing the story, carries that experiment to its conclusion.
Charlotte Brontë
The “what if?” doesn’t have to be particularly daring or fantastical. “What if a young governess fell in love with her married employer?” could describe the experiment of Jane Eyre. In it, Charlotte Brontë constructed an experiment in experience—an experiment in the human condition, and told from a point of view not commonly disseminated up to that point in British literature. The experiment’s result is a document of 19th century countryside England, a world fairly foreign to us today but recognizable as a landscape of the human psyche. And thanks to Brontë’s experiment, we can visit that world without a time machine or other exotic technology.
When I say a “controlled experiment,” I mean controlled by the kind of restrictions Brontë imposed on herself throughout the creative process. Fiction is a plastic form. Brontë could’ve introduced any number of outlandish plot devices or characters. Instead, Brontë kept the novel’s details and events near to the world she knew and let the characters push through the complications themselves. Jane Eyre‘s ending is not clean and crisp, but it was under Brontë’s control. These decisions are guided by the hand of the author, controlling (but hopefully not dictating) the experiment’s outcome.
For an example of an experiment with a different set of controls, there’s Lewis’ Alice books. “What if my little friend Alice was transported to a world of playful illogic and word games?” Lewis gave himself the freedom to veer wildly from the known world. For one, the Alice in the books isn’t even the real Alice Liddell. And if gravity suddenly reversed itself in the Alice books, we wouldn’t be surprised at all.
On the other hand, gravity reversing itself would utterly destroy the experiment called Jane Eyre. Alice and Jane Eyre were written in the same time period by authors living a few hundred miles apart, but they ran very different experiments in what it means to be human.
Just as in science, not every experiment is a success. Some are duds. And Brontë did produce a dud of sorts: an experiment called The Professor, a novel about a male teacher at a Belgian all-girls school. The manuscript was rejected by every publisher she offered it to. Years later she tweaked the parameters of that experiment—tweaked the parameters of the experience—and wrote Villette, a novel about a female teacher at a Belgian all-girls school. Of Brontë’s works, The Professor is considered for completists and not widely read. Villette is thought by some to be Brontë’s true masterpiece.
This is prehistoric by Internet time, but a few months ago Paul Cantor’s essay “eBooks Are Great But….” left me thinking about a lot of issues surrounding the rise of digital books. I responded to him directly on Medium (you can read my full response), but as time passed one detail I touched on kept nagging me:
My biggest gripe with the Kindle is how it opens a new book to the first page of the first chapter. Here Amazon screwed up. Show me the cover, then let me page through the front matter to the first page. This is the pleasure and ritual of reading a new book.
Now every time I download a new ebook or sample, I think back to this comment. Amazon really did screw this up. When I pick up a physical book, the first thing I read is the cover, then the title page, then the rest of the front matter (“prelims” in the trade), before reaching the first page of the first chapter. This is not wasting my time. This is part and parcel of to the reading experience.
For the sake of example, let me take a physical book off my shelf—John Hersey’s Hiroshima.
The cover for my paperback version is superb, a rising sun drenched in suggestive red. It rises over a moon bridge with the water below as blood-red as the sun. (Without a word printed on the cover I would immediately know this book regards Japan.) The quoted Saturday Review of Literature‘s exhortation that “everyone able to read should read it” is almost unnecessary at this point in time for a book of Hiroshima‘s stature, but I suppose it gives lingering on-the-fence customers one more reason to buy a copy.
Since I was a child I’ve studied book covers before diving in to the book itself. I’ve seen plenty of crappy book covers in my lifetime, but a great cover is worth moments of reflection. I’ve always admired the illustrator who can capture the essence of an entire book in a single image. Wendell Minor (the cover illustrator for this edition) did a fine job of that without exploiting the more obvious emotional signals the name Hiroshima evokes. The cover is tasteful, evocative, mournful, and thoughtful—just like the book itself.
Opening the book, the first printed page (titled “When the Bomb Dropped”) lists the main characters of Hiroshima along with brief biographies for each. This isn’t filler. This page suggests to me that Hiroshima is a book of many people, not just one. What’s more, this is not a book of dry facts about the detonation of the first atomic bomb against a population, nor is it scientific analysis. It’s also not a military history, as none of the names have a government or military title.
The next page lists John Hersey’s other books, published between 1943 to 1987. I was under the impression that Hersey was a journalist who fortuitously had a magazine feature article turned into a bestselling (and now historical) book. I didn’t know he had such a prolific career. While this seems minor, skimming down the list shaped how I received Hiroshima.
Then comes the title page, a clean, almost retro layout befitting the book’s original publication in the 1940s. A small note indicates the final chapter was written more recently, forty years after the bombing of Hiroshima. Again, that’s a nice piece of information to have—that while I’m reading a history book originally published contemporaneously with the events it describes, it’s not been frozen in time.
The colophon or copyright page may be the driest page of all front matter, but again, I glean something from it: “Copyright 1946, 1985 John Hersey.” Not everyone who picks up Hiroshima will recognize Hersey wrote it in the immediate aftermath of the bombing; that’s worth knowing before reaching the first page. Another tidbit to be learned: “The entire contents of this book originally appeared in The New Yorker,” additional historical context.
Then a modest table of contents. Five chapters numbered, each with a brief summarizing phrase that, even before reading the rest of the book, acts as a primer on the history Hersey records: “A noiseless flash.” “The fire.” “Details are being investigated.”
Only upon turning the table of contents does the first page of the first chapter arrive. If I’d downloaded Hiroshima to my Amazon Kindle, this would be the first page presented. I would have been robbed—look again at the experience I’ve accumulated perusing the book’s cover and front matter.
I’m not blasting ebooks or declaring them dead or a horrible experience. I’m suggesting Amazon has made a questionable design decision, and one easily corrected. A simple option in the Settings would be enough to satisfy me.
Update: More on Hiroshima, John Hersey, and book covers here.
See the Introduction for more information on Twenty Writers, Twenty Books. The current list of writers and books is located at the Continuing Series page.
Dashiell Hammett
Earlier this year I wrote about “The Flitcraft Parable”, a story Sam Spade tells in The Maltese Falcon to Brigid O’Shaughnessy, the novel’s femme fatale. The parable is interesting for a number of reasons, but the central question that’s been attacked by readers and critics for almost a century is the purpose of its telling. Why does Sam Spade tell this odd story to O’Shaughnessy?
The story of Charles Flitcraft abandoning a secure life of money and family, only to return to a similar life in a different city, appears unrelated to the novel’s primary concern, the search for a bejeweled antique statuette. Some speculate Spade tells the story to O’Shaughnessy as a warning, that he knows she’s incapable of change and will continue lying to him, just as she’s lied in every encounter he’s had with her so far.
I don’t think the Flitcraft Parable is so simple. Before, I wrote about an academic connection I thought author Dashiell Hammett was making—that Charles Flitcraft’s assumed name, Charles Pierce, is a reference to philosopher Charles Sanders Peirce and Pragmatism, the school of thought Peirce founded. I’m the first to admit, it’s an egghead approach to a novel of murder and corruption, and one that Hammett probably didn’t expect a reader to delve terribly deeply into. That’s why I’m writing this post, a second look at the Flitcraft Parable, one that’s not so dependent on the headiness of nineteenth-century philosophy.
To be clear, I remain convinced Hammett intended to make a connection between Flitcraft and Charles Peirce’s philosophy. What I’m offering here is an interrelated interpretation of the Flitcraft Parable, an analysis that hews closer to the book’s plot and intentions without tossing out my first attempt.
If you’ve not read my first post, I’d recommend at least reading the section titled “The parable” before continuing. I’m not going to re-summarize the Flitcraft Parable here.
Warning: Spoilers ahead. In my prior post I attempted to avoid discussing the conclusion of The Maltese Falcon. It’s impossible for this post to do the same.
“The only formal problem of the story”
Raymond Chandler
Dr. Samuel Johnson was not Shakespeare’s first critic, but he was arguably Shakespeare’s first preeminent critic. Hard-boiled writer Raymond Chandler holds a similar relationship to Dashiell Hammett. In Chandler’s essay “The Simple Art of Murder” (first published in The Atlantic Monthly in 1944, fourteen years after the release of The Maltese Falcon), Chandler critiques and analyzes Hammett’s body of work, naming him as the one figure who represents the hard-boiled school of writing as its “ace performer.” He praises the forcefulness of Hammett’s prose and, most famously, how “Hammett gave murder back to the kind of people that commit it for reasons, not just to provide a corpse.”
Everything Chandler observes about Hammett’s writing can be applied to the Flitcraft Parable. Spade’s sparse language when telling the parable is as direct as darts puncturing a dartboard. The parable is constructed of fleshy people, people who do things for palpable reasons, even if those reasons are mysterious to us and based on an internalized logic we may never adopt.
Then, like Dr. Johnson’s best slicing analysis of Shakespeare, Chandler makes an off-the-cuff observation of The Maltese Falcon, tossing his insight before the reader’s feet as though embarrassed something so effortless must be mentioned:
…in reading The Maltese Falcon no one concerns himself with who killed Spade’s partner, Archer (which is the only formal problem of the story), because the reader is kept thinking about something else. [Emphasis mine.]
What Chandler alludes to here is the first murder in The Maltese Falcon. In Chapter One, Miles Archer, Spade’s partner, rushes to take leggy Brigid O’Shaughnessy’s assignment for his own; the kids today would call it a “cock block.” That night—Chapter Two—Archer is found murdered. This is the “formal problem” Chandler draws attention to in-between those parentheses.
More dead bodies arrive in The Maltese Falcon, bullet-ridden corpses shot up like a stop sign outside an Alabama roadhouse, but none of the murders are truly mysterious. The moment cold-fish henchman Wilmer and his pocket .45 cannons are introduced, it’s patent the murders are his handiwork. None of the other characters are capable of it. Dandy Joel Cairo and aristocratic Gutman are too drenched in Old World genteel for the blithe butchery Wilmer is thirsty to administer. O’Shaughnessy may have claws, but her true power lies in charming men to do her killing for her. Chandler’s on the money; the only formal problem in The Maltese Falcon is the death of Archer, a murder not so easily pinned on Wilmer.
Step back and admire this for a moment. Archer is the first murder in a mystery novel—and the detective’s partner to boot—yet Archer’s corpse is all-but-forgotten five pages after Spade identifies the body. Archer’s death remains, at best, a tertiary concern for another 175 pages. With the fluidity of a street con, Hammett misdirects our attention with Istanbul intrigue, the promise of a jewel-encrusted statuette, and hoary tales of the Knights Templar. Papering over Archer’s murder is an audacious and under-appreciated maneuver on Hammett’s part, one that demonstrates the confident control he maintains throughout the book.
Spade’s credo
The mystery of Archer’s murder may all but disappear after Chapter Two, but it comes roaring back in the final chapter. Spade confronts Brigid O’Shaughnessy, whom he’d told the Flitcraft Parable to earlier in the book, and states he knows she murdered Archer, pressing her and disarming her lies until she finally confesses.
In my prior post, I concluded that the Flitcraft Parable was a kind of manifesto for Spade, a declaration that he will eke out the truth of the matter, no matter the consequences. I also noted that
…Hammett wrote The Maltese Falcon in the third-person objective. Although Sam Spade is in every scene and the narrator stays close to him, we as readers are never privy to Spade’s internal thoughts. We can only guess what Spade is thinking at any moment. That’s the true mystery of The Maltese Falcon, not whodunnit, but What does Sam Spade know, and when does he know it?
Flatly, I believe Spade knows O’Shaughnessy had murdered Miles Archer when he tells her the Flitcraft Parable in Chapter Seven. I believe Spade suspects her as early as Chapter Two, when he views Archer’s body and takes a walk afterwards “thinking things over,” for all the reasons he names to O’Shaughnessy in the final pages.
If you view the Flitcraft Parable as a kind of manifesto or speech Spade is making for O’Shaughnessy, there’s one more speech Spade makes to her in the final chapter:
When a man’s partner is killed he’s supposed to do something about it. It doesn’t make any difference what you thought of him. He was your partner and you’re supposed to do something about it. … I’m a detective and expecting me to run criminals down and then let them go free is like asking a dog to catch a rabbit and let it go. It can be done, all right, and sometimes it is done, but it’s not the natural thing.
There’s a thin, near-invisible length of thread running between the Flitcraft Parable and the above, Spade’s credo.
The Flitcraft Parable, then, is Spade’s soft-sell to O’Shaughnessy. He’s telling her he’s a reasonable man. When Spade hears Flitcraft’s story of the falling beam, Spade agrees it seems reasonable, in it’s own way, for Flitcraft to abandon his wife and family–but he still returns to Mrs. Flitcraft to inform her what has happened to her husband.
Spade is accused of many things throughout The Maltese Falcon, some cold, some sordid, but with the Flitcraft Parable he’s quietly demonstrating to O’Shaughnessy that he will only bend so far. As he says in his credo, letting criminals go free “can be done, all right, and sometimes it is done.” He admits to her that Miles Archer “was a son of a bitch…you didn’t do me a damned bit of harm by killing him.” And then he hands her over to the police.
Would he have turned her in if she’d confessed earlier in the novel, after telling her the parable? It’s difficult to say, but the quiet way he tells it to her signals to me that he’s offering her a chance for redemption.
Chandler again, this time from his introduction to Trouble is My Business:
[The hard-boiled story] does not believe that murder will out and justice will be done—unless some very determined individual makes it his business to see that justice is done. The stories were about the men who made that happen. They were apt to be hard men, and what they did … was hard, dangerous work. It was work they could always get.
The Maltese Falcon is not a whodunnit, or a book about a statuette, or even a book about a private detective. It’s about a man who bears the weight of administering justice on-the-fly in a corrupt and mechanical world. Sam Spade holds two lives in his hands, Charles Flitcraft’s and Brigid O’Shaughnessy’s. Hard, dangerous work, work he could always get.