A quote I came across while reading William Gibson’s Distrust That Particular Flavor, a collection of his essays and assorted nonfiction:
In 1854, with Commodore Perry’s second landing, gunboat diplomacy ended two hundred years of self-imposed isolation, a deliberate stretching out of the feudal dream-time. The Japanese knew that America, not to be denied, had come knocking with the future in its hip pocket. This was the quintessential cargo-cult moment for Japan: the arrival of alien tech…
Imagine the Roswell Incident as a trade mission, a successful one; imagine us buying all the Gray technology we could afford, no reverse engineering required. This was a cargo cult where the cargo actually did what it claimed to do. [Emphasis added.]
The book is filled with these spot-on observations and analogies, and it’s this intellectual microscope that propels William Gibson’s best fiction. Gibson connects technology as a cold untapped force with characters’ desires and failings. He understands that even the dullest human can become quite creative, even powerful, when a sufficiently complex piece of technology is at their disposal.
And certainly Gibson can write about the Japanese as well as any Westerner I’ve read. Neuromancer is practically a love letter to the Japanese circa 1983, their love of tech and costume and salaryman formalities framed within a culture that mindfully guards its feudal past. Who am I to question Gibson—he’s written more about Japan, and the Japan we otherwise would not have heard about, than any other Western fiction writer in the past forty years. But there’s an important proviso to his comparison of Japan emerging from its self-imposed shell and the plight of the South Pacific cargo cults.
When Commodore Perry forced Japan to open its doors, the country was not caught unaware by a flood of new technology and culture that poured in. In fact, the Japanese knew a lot more about the goings-on of the outside world than you might expect. The Japanese were doing what they could to keep up with Western technology and systems over those two hundred years of isolation, and doing it much better than other open countries in Asia and elsewhere who were suffering under the boot of European colonialism.
There’s two key words here. The first is sakoku, which Wikipedia translates as “locked country” (but I’ve also heard translated as “curtain”, as in “Iron Curtain”). Sakoku is the term aggregating a bundle of decrees and policies that led to Japan’s isolation. Unfortunately, “isolated country” suggests a backwards nation, no matter how politically correct you attempt to be; consider our common attitudes toward North Korea, which is currently going through its own sakoku. Now imagine North Korea as a world power and economic powerhouse twenty years from now. Sounds far-fetched, but it’s already happened once, and in a country not far off their coast.
Japan’s first treatise on anatomy, copied from Western sources in 1774. (Wikipedia)
What’s less known outside of Japan (and even among the Japanese I’ve spoken with) is rangaku. The suffix -gaku means learning, while ran comes from Oranda, the Japanese pronunciation of “Holland”. Rangaku is the body of Western knowledge accumulated by the Japanese (via the Dutch) during sakoku.
The Japanese acquired rangaku two ways. They obtained it directly from the Dutch, the only Western traders allowed into Japan during sakoku, once the Portuguese and their meddling monks were banned. The Japanese also sent their best and brightest to Holland’s universities. That was the deal the Japanese emperor and shogunate cut with the Dutch: we’ll open one port to you (Nagasaki), and in return you give us access to your books and technology, as well as let our hand-picked students attend your universities. The Dutch probably thought they were getting the better end of this deal, right up to the 1930s.
A 1774 Japanese book, “Sayings of the Dutch”, with a drawing of a microscope. (Wikipedia)
Through this lens, the Japanese no longer come off like hard-nosed traditionalists desperate to hold the clock hands of progress still. Rangaku is one of many explanations for how Japan emerged from its isolation and modernized in twenty-five years with remarkably little culture shock. The Japanese intelligentsia did not gape at the first steam locomotive, they’d already seen diagrams of it and were conversant with the principles that made it move. The Japanese even adopted a compulsory grade school education in the 1870s, forty years before the United States. Think how quickly our culture has adopted to the rise of the Internet and the rapid changes it’s bringing. That’s nothing compared to the Meiji-era Japanese transitioning from feudalism to modernity in one pre-planned, foreordained leap.
But it’s also easy to take the wonderment too far, to admire the Japanese for integrating the cargo perfectly and fluidly into their feudal culture. In a recent collection of Ryunosuke Akutagawa’s short stories, Haruki Murakami offers an oblique rebuttal to Gibson’s observation of the Japanese “buying all the Gray technology” they could afford. In the introduction, Murakami notes Akutagawa was
a child of the modern age. Western civilization and Western-style education were already things that could be taken for granted. … He wore Western suits, smoked cigars, drank coffee, ate beef, conversed now and then with foreigners, and appreciated opera. Such a Westernized lifestyle was, for him, entirely natural and entirely comfortable.
In other words, Akutagawa was accustomed to a way of life similar to the moveable feast the bohemian American ex-pats enjoyed after the First World War in Paris. It’s remarkable to me that such a writer would set modernistic and relativistic stories like “In the Grove” and “Rashomon” (and others) in feudal Japan. (Imagine Fitzgerald writing a Revolutionary War novel, or Hemingway writing a story about the Salem Witch Trials.) As a backdrop to Akutagawa’s stories, Feudal Japan appears to be constructed of the hard timber of clear-cut morality, duty, and honor—much like the mythologized Old West—and not the shaky plastic of “Rashomon”‘s moral and subjective ambiguities. Of course, perhaps that was Akutagawa’s point.
Murakami then speaks almost directly to Gibson. He notes that in Akutagawa’s adulthood
the most basic aspects of the life of the Japanese were still being governed by the old indigenous culture. … The Meiji government openly promoted a policy supporting precisely such a bifurcation, as represented by the slogan “Japanese spirit, Western technology”. They wanted to incorporate the technological progressiveness and efficiency of Western systems, but they also wanted the people to remain good, submissive Confucianists. … To some degree, the dregs of feudalism were left in place intentionally. [Emphasis added.]
In Europe, the leap from feudalism to modernism required a nasty and brutish slog through the Industrial Age and its factory child labor, black lung disease, and Marxist pot-stirring. Japan neatly sidestepped all that, cultivating the nineteenth century’s benefits, discarding its detritus, and in the process preserving the kind of feudal values that had been discarded as quaint and old-fashioned by Americans and Europeans. (For one example, see Mark Twain’s 1895 attack on Romanticism in “Fenimore Cooper’s Literary Offenses”.) Unfortunately Fascism loomed in Japan’s future, just as it did for the nations who’d persevered through the Industrial Age.
For better or worse, today we’ve implicitly agreed on a sink-or-swim policy for people to adjust to the Information Age we’re currently embroiled in. My grandmother still uses a corded phone and only recently installed cable television—but no Internet service, and she never will. There was no government edict for her to catch up with the Web, no compulsory service requiring her to join Twitter and enroll in Facebook. One hundred and fifty years ago, the Japanese explicitly decided on a negotiated course for their people, a compulsory upgrade of their society from Feudalism 1.0 to Modernity 2.0.
Let me preface this with an admission: I am not a diehard fan of Philip K. Dick. I am not a “dickhead”, in the parlance of his devotees. It’s evident to me that the quality of his output is more varied than his admirers are willing to admit. Their reliance on that timeworn science fiction apologia—PKD was a man of “ideas”—is proof to me that his legacy is not as secure as the other sci-fi greats. Yet I return to PKD’s books once every couple of years like a miner hiking up a mountain once again, optimistic his next claim will hit the mother lode…only to so-often return home with mere nuggets or flakes for the effort.
One chestnut you’ll often hear regarding PKD is that some of the highest regarded science-fiction movies of all time are based on his work: Blade Runner, Total Recall, A Scanner Darkly, Minority Report, Paycheck. But walk that list again and you’ll discover a real mixed bag of film-making. Total Recall is fun hyper-violent nonsense. Minority Report is a toothless speculation on the future of civil rights. The hot mess that is Paycheck may be John Woo’s worst film ever.
Blade Runner is obviously a Hollywood classic, but to polish PKD’s legacy on the lapels of Ridley Scott’s masterpiece gets it backwards. As a great fan of the movie, I eagerly picked up the source material expecting something even deeper, more atmospheric, and more profound than the film—and was puzzlingly disappointed. Do Androids Dream of Electric Sheep? is neither future noir nor an edgy humanistic soul-searcher. Like so many adaptations of PKD’s work, Blade Runner is best described as based on the book’s premise. The film’s central profundity (could Deckard be a Replicant?) is crumpled-up and tossed aside by the master: in the novel, Deckard administers the Voight-Kampff test on himself and obtains a negative result. Question answered, conundrum resolved, tension dissolved. It’s not a horrible book, just preoccupied with other matters.
Unlike Blade Runner (and every other adaptation of PKD’s work), A Scanner Darkly is striking in its fidelity to the original material. Richard Linklater’s rotoscoped gem holds up thanks to a cast who takes the material seriously but not reverently, as well as Linklater’s own confidence in the script. But is it science fiction? PKD’s semi-autobiographical take on hard drugs, drug abuse, and the surveillance state was intended to be set in then-contemporary Anaheim (circa 1971) until he was persuaded by his publisher to introduce light science-fiction touches to satisfy his readership. The decision shows, as the advanced technology (“scramble suits” that hide the identity of the main character) comes across more like a metaphor of addiction, paranoia, and altered states than the speculative scrying of a future that never arrived.
A Scanner Darkly remains my favorite PKD novel. It’s human and humorous and touching and sorrowful. (Charles Freck’s pathetic botched suicide may be the best three pages PKD ever wrote, and is portrayed almost word-for-word in the movie.) Unlike the Bay Area’s 1960s and 1970s drug novels that preceded Darkly, PKD’s wild-and-wooly scenes of narcotics-fueled escapades are not left to stand on their own, defiant and proud of their craziness. PKD follows through to their grim consequences without blinking, flinching, or apologizing.
For all the emphasis science fiction puts on its authors’ treasured abilities to foresee our future, a survey of pre-1980s science fiction will reveal that those predictions almost entirely involve robotics, automation, and space travel. Very few predicted the scope, magnitude, and intrusiveness of the information technology revolution we are currently enjoying. Do not read science fiction for its predictive powers; you will be burned every time.
The Man in the High Castle
Like that ever-optimistic miner in search of another vein of gold, late last year I picked up The Man in the High Castle thinking that this might be the Philip K. Dick novel that finally convinces me of his preeminence. It’s a big-premise book, to be sure, but rather than a book of “ideas” PKD offers an alternate history where the Nazis and the Japanese have won World War II, smashed down Europe and Asia, and decimated Africa. The two fascist empires spread from the opposite coasts of North America inland, and there the dust of WWII settles. The Japanese and the Germans halt their campaigns hundreds of miles apart, leaving a swath through the midwestern United States free of either’s direct control.
It’s not quite the US of A—this strip of land is not run by the Constitution nor, it seems, any cohesive nation-state at all. It’s more like a No Man’s Land of diners and cineplexes that carved out its existence thanks to the two new superpowers’ reluctance to drive further inland. (I have to wonder if PKD was making some kind of statement about the Second Amendment here.) An action-oriented author would’ve launched a thriller from this starting point, something akin to the jingoistic Reagan-era Red Dawn. Fortunately, PKD’s more cerebral approach takes this supercharged premise and offers a calmer, thoughtful story of individuals caught in the middle of a brewing new war.
Those individuals are what give The Man in the High Castle a richer and more varied texture than the other PKD books I’ve read. The novel is shot through with parallel and crisscrossing story-lines: An antique broker in San Francisco caught selling forgeries; a trade bureaucrat assigned to the Japanese-controlled Pacific States of America; a Jewish jeweler hiding in broad daylight from the Germans; a Colorado waitress and an Italian truck driver who take to the road. A big-premise book with geopolitics on its mind, PKD makes the most of it. He broadens its scope in each chapter without jumping the narration to the upper echelons of power the way a more populist novel might. (How many Civil War alternate histories feature stiff scenes of Lincoln consulting his cabinet, or Jefferson Davis arguing down General Lee? Too many, I’m certain.)
High Castle even features a taste of Kremlinology. With the death of Führer Martin Boorman, the German power structure goes wobbly, leaving the characters (and the reader) to read the tea leaves and guess who will assume the levers of power. (Hitler, having gone insane due to venereal disease, was pushed out of control years before the time of the novel’s events.)
The Grasshopper Lies Heavy
The most fascinating device in the novel is The Grasshopper Lies Heavy, a book-within-Man in the High Castle that is itself an alternate history. In Grasshopper‘s telling, the Axis loses the war and the victorious United States and Great Britain (maintaining its colonial holdings) enter into a kind of global stalemate, an Anglo-American Cold War. The Soviet Union, decimated by the Nazis, never recovers in The Grasshopper Lies Heavy, or for that matter, in The Man in the High Castle.
When I first encountered the device of this alternate history inside an alternate history, it looked as though it was going to be abused. The characters discuss the book at length in some chapters. Unfortunately, they often discuss it less than artfully. But as a device for detailing the historical differences between our world and theirs, it works, albeit in a clunky manner. Other alternative histories will often use boilerplate exposition in prefaces and introductions to explain how the world of the book is different than our own. PKD moved that exposition into the mouths of his characters.
Although Grasshopper is banned in the German Reich, it seems widely available to party members and apparatchiks. It’s fashionable to discuss the book over drinks or while riding a zeppelin. The common dissemination of Grasshopper in High Castle‘s world is a nice touch; PKD understood that there’s a wide gulf between de jure and de facto censorship in totalitarian countries. Eight years before Tom Wolfe and Black Panther cocktail parties, PKD made Grasshopper “alt-history chic” in The Man in the High Castle.
Grasshopper is not the only literature discussed in High Castle. Nathanael West’s Miss Lonelyhearts and Nathaniel Hawthorne’s “Young Goodman Brown” also are referenced, but always in the kind of past tense that suggests the termination of America’s literary tradition. PKD never overlooks a chance to view America through the prism of bygone nostalgia. (Mickey Mouse watches and Civil War firearms are in particular highly prized as vintage artifacts.) It all lends to an atmosphere of a once-ascendent culture cut short by defeat and now cherished by its conquerors. The Japanese are eager to possess American culture, eager to transport it back to the main islands, but not terribly interested in emulating or absorbing it in any way—much like the West pillaged the Orient for its antiquities but not its wisdom.
Likewise, the Americans in High Castle have grown accustomed to their situation. There is little energy to fight the past wars, instead preferring to kowtow to the new regime and make do with the new reality.
Amazon’s The Man in the High Castle
Not long after I finished reading the novel I learned that Amazon had released the pilot of a new TV series adapting The Man in the High Castle to the small screen. (You can watch the first episode here for free.) I don’t know much about Amazon’s foray into producing television content. My business association with the company is little more than filling out a couple of Web forms to sell my books. In return, they send me automated emails and the occasional bank deposit.
That said, I was naturally curious to see how well High Castle could be adapted to the screen, especially once I learned that Blade Runner director Ridley Scott was producing the series. Mostly I asked myself if Hollywood would once again adapt the premise of a Philip K. Dick book rather than adapt the book itself.
Watching only the first episode, I can say Frank Spotnitz’s script has plumbed the novel deeper than its back cover blurb. This is not a TV series “reimagined” from the source material. Characters and situations have been converted one-for-one, albeit with different emphases, but with a fair amount of respect for PKD’s original vision.
The show is handsome, not going overboard with period costumes or locations (although the poorly-rendered CGI backdrops of fascist New York and San Francisco give an unfortunate cartoonish effect to certain scenes). The production elected to go with gray, washed-out film coloration and drab earth tones; it looks as though World War II never really ended. In fact, the palette reminds me of the scheme used in Captain America: The First Avenger. This pilot episode could easily be a sequel to an alternate cut of that movie, one where The Red Skull crushes Captain America, leads the the Nazis across the Atlantic, and steamrolls over the Eastern seaboard with wave after wave of Panzers and A-bombs. Now, today, in this alternate 1962, disenchanted Americans in clapboard shacks watch groomed Aryans on television game shows answer insipid questions while their military service medals glint under studio lights. There’s nothing wrong with this approach per se, but when a standard-issue gunfight broke out in the first ten minutes, complete with the good-guy shooting a bad-guy preparing to shoot the good-guy’s buddy, I wondered if I was going to regret devoting myself to the 1 hour and 1 minute playing time.
Where PKD’s narration jumps about in time and space, Amazon’s production linearizes the story, simplifying motivations and situations. These Americans are not sapped of their will and making small-talk with their Fascist overlords. They’re plotting rebellion, reminiscing about fighting the good fight on the beaches of Normandy and Virginia, and, in general, dreaming of headier days of fireworks and apple pie. PKD never mocks this sort of flag-waving nostalgia, but it’s easy to see he’s not enamored with it either.
PKD’s High Castle recognizes good and evil in the world; the book is not so postmodern that it morally relativizes the Nazis, for Christ’s sake. The good done in PKD’s world springs not from baseball and the Bill of Rights, but from more basic, philosophical sources: Goodman Brown’s epiphany, the suffering in Miss Lonelyhearts, the authenticity of pure thought, the good in acting beyond one’s immediate self-interests. For the television version, goodness comes from not being a Nazi.
In the show, The Grasshopper Lies Heavy’s book form is replaced with a banned newsreel depicting stock footage (our stock footage, not the alternate universe’s) of VE- and VJ-Day sailors in dress whites kissing women in Times Square, US marines raising the flag at Iwo Jima, Madison Avenue ticker tape parades, and so on. So explosive is this 8mm film, Americans are shot in the streets for possessing it; so moving, it drives a grown woman to tears upon her first viewing. This is the MacGuffin (of sorts) driving the episode and presumably the entire series: get that canister of film to Canon City, Colorado, and into the hands of the presumptive American rebel force. The producers of that failed Red Dawn remake are probably slapping their foreheads right now.
Having seen only one episode, it’s too early to damn the enterprise as a whole. I do wish that Hollywood could, for once, give us our due. There’s plenty in PKD’s High Castle for modern viewers to sink their teeth into. The alternate history PKD offers is surprisingly tasty. I could easily imagine the show recounting it (starting with FDR’s assassination) in the vein of Oliver Stone’s JFK, repeating events from different perspectives to emphasize the malleability of history. I haven’t even touched on the importance of the I Ching to PKD’s book, which is mentioned only briefly in the first episode. Knowing how the novel ends, I have to wonder how the show will weave the I Ching into the series. Or will they simply treat it as Oriental mysticism—a shame, considering how much respect PKD gives it as a source of meditation and reflection. (As well as it’s centrality to the book’s genesis and execution; PKD used the I Ching to generate early drafts.)
PKD’s novel wraps up not with explosions or theatrics—scrappy American rebels rappelling into Nazi High Command—but a lively discussion at a cocktail party. The Man in the High Castle is not a book of tidy endings. In the concluding pages, story lines open up rather than shut down. Philosophical questions lead to more questions. I’m not terribly optimistic that the TV series will see the wisdom in this. Fourteen years after 9/11—a decade and a half of US invasion and occupation, civil rights forfeitures, and the tightening omniscience of our surveillance state—I would hope that the producers of The Man in the High Castle would see the wisdom of not romanticizing the resistance against an occupation of the American homeland. Still, Spielberg and Tarantino both proved that the Nazis are the neatest, tidiest, most easily expedited film villains you can toss onto the screen. No reason to waste all that easy loathing in a story where they don’t get their violent, satisfying comeuppance.
I’m one of the contestants lined up for the next Write Club SF! As their slogan goes, “Literature as Bloodsport. Prize Money to charity,” which means this event has a heart—ripped beating from each contender’s twitching, still-warm body.
I hope you’ll make it there and root me on. I’ve selected St. Anthony’s as my charity, so this great nonprofit will receive the proceeds if I win. At Write Club the audience selects the victor, so your attendance counts in more ways than one.
Write Club SF
8pm – whenever
Tuesday, February 17
The Make-Out Room 3225 22nd St.
$5 door charge (all proceeds to charity), cash bar, 21 or over only.
UPDATE: I originally posted the event happening at The Elbo Room. It’s at The Make-Out Room. Bad Jim!
See my Introduction for more information about the “Twenty Writers, Twenty Books” project. The current list of reviews and essays may be found at the “Twenty Writers” home page.
Dashiell Hammett was a prodigious writer, but in the most lopsided kind of way. He wrote north of a hundred short stories in less than five years, grinding out stories every month for an insatiable readership thanks to a plow horse work ethic the pulp magazines of the 1920s and 30s demanded of their writers. In 2011, a researcher going through Hammett’s papers discovered fifteen short stories that had been overlooked, all but lost. There are big-name published authors who’ve not written fifteen short stories in their career. For Dashiell Hammett and his peers in the world of pulps, fifteen short stories was getting your foot in the door.
It’s striking, then, that after all this output, Hammett was later unable to produce more than five novels, and after those did not produce anything publishable for twenty-five more years, until his death in 1961.
Like his short stories, Hammett’s five novels are of mixed quality and yet all impressive in their staying power. In Red Harvest Hammett created the “man in the middle” genre that directors Kurosawa, Sergio Leone, Walter Hill, and many others would borrow for their own uses. The man-in-the-middle story is a structure Hammett seemingly cut from whole cloth, as no one seems able to point to a true antecedent. Hammett’s genteel, Fitzgeraldean The Thin Man spawned a slew of successful Hollywood pictures. Its form—a fashionable society couple solving murders between martinis and canapés—may sound dated, but judging from the success of Downton Abbey, I bet it could stage a comeback at a moment’s notice. The Glass Key‘s story of a political boss’ right-hand man smashing down rivals rings familiar to any fan of the Coen Brothers’ Miller’s Crossing (although Coen Brothers’ fans should also read James Cain’s mostly-overlooked Love’s Lovely Counterfeit for another important influence). Hammett’s books echo in all manner of 20th century entertainment, here and abroad.
Then there’s The Maltese Falcon, the most widely-known novel in the bunch. Like The Treasure of the Sierra Madre, its title alone is a signifier: fog-soaked San Francisco, the statuette of a solemn stiff-winged black bird, back-alley shootings and mysterious packages arriving by ship from Hong Kong—John Huston knew a great novel when he read it, and he knew better than to monkey with a winning story. If you view the movie immediately after reading the novel, you’ll wonder if there was even a shooting script. Huston’s adaptation hews that closely to the book.
One omission in Huston’s adaptation of The Maltese Falcon is a brief story Sam Spade tells to Brigid O’Shaughnessy, the femme fatale. Spade’s story has nothing to do with finding the Falcon, nothing to do with the motley assortment of characters searching for it up and down the streets of San Francisco, nothing really to do with anything in the novel. The story is a mystery all right, but not in its elements of detection, which it has none of, but what the story means and why Spade is telling it to O’Shaughnessy.
The Maltese Falcon is a model of brisk pacing and efficient writing, a novel of sensation and suspense, and so the digression stands out all the more for it. Spade’s brief tale, two and a half pages long, is one of the most mysterious and puzzling aspects of The Maltese Falcon. Although never referred to as such in the book, it has become known as The Flitcraft Parable.
The parable
Spade tells Brigid O’Shaughnessy of a well-to-do family man in Tacoma, Washington named Flitcraft. In 1922 Flitcraft left his office for lunch and never returned, missing the four o’clock tee-off he’d reserved a mere half-hour before. He also abandoned a good family and $200,000 in the bank, leaving behind no indication of another woman in his life, or any kind of double-life at all. As Spade says about Flitcraft’s disappearance, in what may be the absolute best of Hammett’s prose:
“He went like that,” Spade said, “like a fist when you open your hand.”
Five years after Flitcraft had vanished, Spade was working for one of the larger detective agencies in Seattle when
Mrs. Flitcraft came in and told us somebody had seen a man in Spokane who looked a lot like her husband. I went over there. It was Flitcraft all right. He had been living in Spokane for a couple of years as Charles—that was his first name—Pierce. He had an automobile business…a wife, a baby son, owned his home in a Spokane suburb, and usually got away to play golf after four in the afternoon during the season.
Although not told in-scene, it’s easy to envision Spade’s visit to Flitcraft not so much as a confrontation but a tense social visit. For a tough-guy book, there are no threats or intimidation in The Flitcraft Parable, no car chase or running down dark streets with revolvers unholstered. The parable reads like Flitcraft and Spade were drinking coffee while discussing the situation. But it is tense, as Flitcraft must attempt to explain the logic behind his actions, if any.
After all, what has really changed for Flitcraft? Once again he holds an office job, has a wife and child, a house, even that four o’clock tee-off, all in Spokane, a mere three hundred miles away from a near-identical life in Tacoma.
What precipitated his flight? While going to lunch that day in 1922, Flitcraft passed a high-rise construction site:
“A beam or something fell eight or ten stories down and smacked the sidewalk alongside him. It brushed pretty close to him, but didn’t touch him, though a piece of the sidewalk was chipped off and flew up and hit his cheek. … He felt like somebody has taken the lid off life and let him look at the works.”
Realizing that his life had been randomly spared, Flitcraft decides to randomly upend his life. Like the prince Buddha shedding his family and power and worldly possessions, Flitcraft abandoned his comforts to wander the world. He drifted until he wound up in Spokane, a four-hour drive from his family, and settled into a situation indiscernible from his original:
“He wasn’t sorry for what he had done. It seemed reasonable enough to him. I don’t think he even knew he had settled back naturally into the same groove had jumped out of in Tacoma. But that’s the part of it I always liked. He adjusted himself to beams falling, and then no more of them fell, and he adjusted himself to them not falling.”
The story ends there. Unimpressed, Brigid O’Shaughnessy shrugs off the parable and changes the subject. To the casual reader it appears as a digression from the thrilling search for the Falcon, and not a particularly relevant digression at that. What’s more, Flitcraft’s explanation does not satisfy. There must be more to his story, but Flitcraft is not mentioned again in the novel.
One cannot imagine The Flitcraft Parable finding a place in pulps like Black Mask, magazines that instructed their writers “When in doubt, throw a dead body at ’em.” No gun is leveled, no whiskey is poured, no dame is saved. In The Maltese Falcon Dashiell Hammett crafted the most iconic private detective novel ever, the singular representation of an entire form, and yet in it he wrote the most unorthodox story of detection ever.
Charles Flitcraft
Dashiell Hammett
It can be overemphasized that Hammett was, prior to taking up the pen, a private detective. Too often his experience as a Pinkerton agent is treated as a trump card by his proponents, proof that Hammett’s work is authentic compared to the detective fiction of “amateur” hardboiled writers.
It’s important to state: The Maltese Falcon is not a work of hard realism. Hammett understood how to give people what they wanted to read, hence his success in the pages of Black Mask. He also had a preternatural gift of vivid and bold writing. Raymond Chandler asserted Hammett did “over and over again what only the best writers can ever do at all. He wrote scenes that seemed never to have been written before.” That’s why, unlike most of his peers at Black Mask, Hammett is still studied and marveled over today.
But Hammett was a private eye and he knew the ins and outs of that profession. He knew that such work did not always involve reaching for one’s revolver to get answers. He knew sitting down and talking frankly will sometimes get all the information one requires. No hot lights, no pounding on the desk, no good-cop/bad-cop.
Look again at the subdued language when Spade is hired by Flitcraft’s wife:
Mrs. Flitcraft came in and told us somebody had seen a man in Spokane who looked a lot like her husband. I went over there. It was Flitcraft, all right.
No leggy femme fatale arriving at the detective’s office wearing a mourning veil with a slit up her dress. Mrs. Flitcraft’s entrance has all the dramatic effect of going to the phone company to request a change in service. The weary acknowledgement—”It was Flitcraft, all right”—indicates Spade knew all along it would be the same man, although his reaction later tells us he’d never seen a man skip town for quite the same reasons as Flitcraft’s. The subdued language is echoed in Flitcraft’s tepid attempt to explain those reasons to Spade: “He had never told anybody his story before…He tried now.” This is not a parable of a man making a considered choice. Flitcraft up and left with little self-examination at all, compelled, it seems, by cosmic forces beyond our ken.
Passivity is the standard in The Flitcraft Parable. Even Mrs. Flitcraft shrugs and lets it go when told by Spade of Flitcraft’s bigamy:
“She didn’t want any scandal, and, after the trick he had played on her—the way she looked at it—she didn’t want him. So they were divorced on the quiet and everything was swell all around.”
The parable is built from the elements of scandal and recklessness and infidelity, but like tightening your grip on bread dough, Hammett lets the gooey salaciousness squeeze out and fall away. The three characters—Spade, Flitcraft, and his wife—simply give in to what has happened without complaint or fuss.
It’s not just an usual detective story, it’s an unusual story, no qualifier required. Hammett offers no hero or victim to identify with, no epiphanic moment, and no moral at the end, as most parables would conclude with. The tale has all the trappings of a Cheever story, but it never sneers down on the suburban way of life Flitcraft abandons and returns to. (Keep in mind that Hammett was an urban sophisticate in this period and sympathetic to the Communist Party and socialist movements; he would maintain strong leftist beliefs the rest of his life.) Flitcraft’s escape from domesticity to male freedom also sounds like the setup for an Updike novel, but again, the escape is not truly escape for Flitcraft, just as his return to Spokane is not a return to domestic imprisonment.
For a writer whose stock-and-trade is hot lead and wisecracking gangsters, Hammett tells The Flitcraft Parable with light, oblique touches. One is left with a sense that the falling construction beam shook up the cosmos and dislodged something vital, propelling Flitcraft out into the world. By the time Flitcraft’s orbit returned to domesticity in Spokane, that dislodged piece had slipped back into place and was wedged in tight. The dust settles and little has changed.
Charles Peirce
An important detail in the parable is Flitcraft’s assumed name when he settles in Spokane: Charles Pierce. This is most likely a reference to the American philosopher and polymath Charles Sanders Peirce (pronounced “purse”), the father of Pragmatism and one of the great thinkers of the 19th century. There is indirect evidence that Hammett knew well of Peirce’s work. In a letter to his publisher, Hammett describes The Maltese Falcon as the most “philosophical” work he’d produced to date. Peirce’s essays were published in popular magazines and his books were widely read and studied. The question then is why Hammett would namedrop one of the most important philosophers of the prior 100 years into a detective story about locating an old statuette.
Charles Sanders Peirce
A clue may lie in Peirce’s work in philosophy. Peirce’s Pragmatism was multifaceted, but one of its concerns was the relationship between doubt, belief, and truth. Peirce was also fascinated with randomness and how it shaped history.
Peirce argued that the universe is not entirely deterministic, that an element of chaos exists, and that this chaos is necessary for variations to form and evolve. He dubbed his theory Tychism. Peirce saw Darwinism as just one example of Tychism at work. Peirce didn’t say that the universe is pure randomness, just that by the injection of a small amount of uncertainty—call it a seed of chaos—variations and change sprung forth, and from there true growth.
Regarding doubt, belief, and truth, Peirce expressed the role of imagination on the search for truth in an 1878 essay he wrote for Popular Science, “How to Make Our Ideas Clear”:
…[Doubt] stimulates the mind to an activity which may be slight or energetic, calm or turbulent. Images pass rapidly through consciousness, one incessantly melting into another, until at last, when all is over—it may be in a fraction of a second, in an hour, or after long years—we find ourselves decided as to how we should act under such circumstances as those which occasioned our hesitation. In other words, we have attained belief.
According to Peirce,doubt is the key component to fruitful inquiry. Not just garden-variety doubt (as in “I doubt I can make it to the party in time”) but the kind of doubt that “stimulates the mind to an activity.” The stimulating doubt forces the mind to engage with the question and come up with an alternative that we believe is the truth. Our decision on how one would act is, in effect, how one did act—”in other words, we have attained belief.”
Putting it all together, the sound of the steel beam hitting the sidewalk, the fleck of concrete striking Flitcraft in the cheek and scarring him (“He rubbed it with his finger—well, affectionately—when he told me about it”), the sudden question of why he had not been killed: This random accident and chance survival introduced a seed of doubt to Flitcraft’s ordered, static life. It caused him to consider an alternate reality—a reality without his family or fortune. When he could imagine his life without them, it was just a few more steps to actualize that idea. Doubt stimulates belief.
Flitcraft’s snap decision seems monumental from our external viewpoint, but for him it was nothing more than a slight shift: “Life could be ended for him at random by a falling beam: he would change his life at random by simply going away.” Flitcraft goes out of his way to point out to Spade the “reasonableness” of his decision. Stepping back, maybe it does seem reasonable. It was also unsustainable—but no matter.
The reason for the telling
While Spade tells the parable, he and O’Shaughnessy are waiting for Joel Cairo to join them. Brigid O’Shaugnessy has had dealings with Cairo in the past and has come to Spade for protection. But O’Shaughnessy has lied to Spade already (in the novel, her first words to him are lies) and he expects her to lie again. This is the commonly offered reason for Spade telling her the parable: Spade is indirectly informing O’Shaughnessy that he does not expect her deceit to end. Like Flitcraft, the thinking goes, she too will not change.
It seems too straightforward a decode for me. Sam Spade is not one for long-winded oratories. It would be much more in character for him to say, “You’ve lied to me before and you’ll lie to me again.” Done and done. In fact, he does tell her that elsewhere in the book. There’s no reason for him to cloak it in a parable about a man in Spokane.
It’s worth noting that Hammett wrote The Maltese Falcon in the third-person objective. Although Sam Spade is in every scene and the narrator stays close to him, we as readers are never privy to Spade’s internal thoughts. We can only guess what Spade is thinking at any moment. That’s the true mystery of The Maltese Falcon, not whodunnit, butWhat does Sam Spade know, and when does he know it? When it comes to Brigid O’Shaughnessy, I think Sam Spade has her pretty well figured out, much like he knew he would find Flitcraft when he traveled to Spokane. (“It was Flitcraft all right.”) Spade will work with O’Shaughnessy, but only to find the Falcon and to dig out the truth about her…even if that truth confirms what he already suspects.
I also refuse to believe that The Flitcraft Parable is about a man who does not change. Flitcraft’s beliefs are challenged by the chance accident of the falling beam. His travels—his search for some sort of truth—lead him back to his original beliefs. That does not mean his travels were wasted. Flitcraft has no regrets for what he did. His travels—his inquiry—made him a different man, even if he seems to be the same man as before, which he is not.
Spade uses The Flitcraft Parable to issue a statement, a personal credo. He’s saying there is a truth out there and it’s worth looking for it, even if you wind up confirming what you already knew. What’s more, randomness and chance stir the pot, make things happen, creates possibilities. Spade is not Sherlock Holmes. He does not see the world as orderly deductions, one fact leading unquestionably to another. Spade gambles, he take risks, he bluffs. (He’s named after a suit of cards, after all.) Later in the novel an adversary compliments Spade: “There’s never telling what you’ll do or say next, except that it’s bound to be something astonishing.” It’s as concise an observation as any written about Sam Spade.
Charles Sanders Peirce wrote “Do not block the way of inquiry.” Is there a more precise statement of the worldview of Sam Spade? Or, for that matter, the detective novel?
Or of Dashiell Hammett, a man whose left-wing beliefs led to his imprisonment at the age of 55, assigned the duty of cleaning toilets, all for believing that doubt and inquiry could lead to a better society?
For the next month (or so), my short story collection A Concordance of One’s Life and novella Everywhere Man will be available to download for FREE on Kobo and Apple’s iBooks. That’s right, free, as in no money. Get ’em now:
(Why aren’t those first two books free on Amazon? Amazon won’t allow me to price my ebooks for anything less than $0.99 without entering into an exclusive arrangement with them, which I won’t do.)
Happy New Year!
UPDATE: I’ve extended the free book giveaway through February. They’re also now available for free on Smashwords (Concordance, Everywhere Man). Grab ’em up, folks.