Budd Schulberg’s What Makes Sammy Run? may not be as fatalistic or absurd as The Day of the Locust, but it’s ten times as incendiary in its depiction of the movie industry—or, perhaps, of the types of personalities it attracts.
The book is an all-American rags-to-riches Hollywood novel, with its Horatio Alger character climbing the Tinseltown ladder one backstab at a time. Like Yossarian and Holden Caulfield, the titular Sammy Glick’s name became synonymous with a particular American phenotype. In 1940s lingo, Glick meant a rat, a world-class heel—today, we would call him an asshole. Sammy is relentless—he’s always sniffing out the inside track, and he will steamroll over anyone in his way up. Insults bounce off him like bullets off Superman’s chest. Sammy sets the pace. Sammy takes care of Number One. Sammy runs, and with each rung of the ladder he ascends, his footwear improves.
The novel is narrated by Al Manheim, a New York drama critic who moves to Hollywood to make a go at writing scripts for the silver screen. Manheim is an all-American personality himself. A hard drinker who can crack wise with the best of them, Mainheim thinks he’s smarter than the average bear, and from the outset he’s convinced only he sees through Sammy’s brown-nosing and incessant self-promotion. For every Sammy in America, there’s ten Manheims.
Disenchantment aside, Manheim is subliminally servile to Sammy Glick, a youngster who demonstrates unending hustle. Manheim detests Sammy’s very presence, yet goes out of his way to attend his birthday party at The Algonquin—only for Sammy to use Manheim as a stepping stone to ingratiate himself with a big-shot playwright. Manheim seeks out Sammy as soon as he’s arrived in Los Angeles, and accepts all the spec work Sammy throws his way. (One has the sense Manheim unconsciously trailed Sammy to Hollywood.) Again and again, Manheim winds up in Sammy’s company (or debt), and Manheim can always gin up excuses for how it came to be.
Budd Schulberg
A narrator less invested in Sammy would not sustain a novel’s length without some stock contrivance, such as a biographer or journalist dispatched to recount Sammy’s rise in Hollywood. A narrator more invested in Sammy would be too toady to sustain a reader’s interest. (Besides, Sammy would toss aside a sycophant as soon as his utility was exhausted.) In Manheim—an overlooked talent and depressed alcoholic—Schulberg crafted a character who sees through Sammy yet is drawn to him as a polestar.
What Makes Sammy Run? is sometimes derided as a lesser, Hollywoodized Gatsby, but I view them as different beasts. Manheim is a present and active narrator, nowhere near as invisible as Nick Carraway. Sammy also doesn’t carry Gatsby‘s weight of Greek tragedy about it. There’s a shrug of the shoulders when it comes to Sammy Glick, a sense Schulberg is saying, This is the way the world works, folks.
More importantly, in Sammy Glick Schulberg introduced a character never before seen in American literature, and yet within a few paragraphs of Sammy’s introduction, he’s instantly recognizable to any reader then or now. Literature referred to as “psychologically realistic” is often considered quiet and thoughtful. What Makes Sammy Run? is boisterous, breezy, and infuriating, yet the psychology of Sammy Glick seems as vivid and credible as any “serious” character. Sammy Glick is one of the the most arresting depictions I’ve ever encountered. That spark of recognition is part of what makes him so realistic.
The realism doesn’t come from a thorough plumbing of Sammy’s interior psyche. It’s the exact opposite: Manheim is left guessing what makes Sammy tick (or run). The novel toys with the reader’s humanism, the quality of feeling there must be something more to Sammy. Schulberg’s suggestion: Maybe there’s not. There is some teasing apart of Sammy’s background to humanize him, but the details don’t add up to the final result the way that two parts hydrogen and one part oxygen combine to produce water.
Sammy is an exploitative social chameleon, but it’s just as revealing what others think they’re getting from him in return. In a less materialistic, less image-oriented culture, Sammy would be treading water at best. He ascends the Hollywood ladder because those around him keep offering him a boost. Like all great Hollywood novels, the industry is a stand-in for America’s “success-driven culture,” as Schulberg put it.
Published in 1941, in an age of hard-boiled writers whose bread-and-butter were loners like Manheim, in a time when authors like Fitzgerald and John Dos Passos were recording the failures of America for posterity, they all managed to overlook the ladder-climbers, the ass-kissers, the backstabbers—Schulberg got Sammy Glick down on paper first, and that alone is remarkable.
Schulberg noted Sammy represented “a way of life that was paying dividends in the first half of the twentieth century. … It will survive as long as money and prestige and power are ends in themselves, running wild, unharnessed from usefulness.” By every metric I can locate, this way of life is still paying dividends in the first half of the twenty-first century.
A common saw in storytelling is that comedies end with a wedding and tragedies end with a funeral. Without spoiling the book, What Makes Sammy Run? is a comedy. The ending won’t make you laugh, though.
Movie poster for the Schulberg-penned On The Waterfront. In the film, Terry Malloy (Marlon Brando) testifies against mob influence over the dockworkers union. The episode is often compared to Schulberg’s congressional testimony against the Hollywood Ten and others.
What Makes Sammy Run? has been criticized as anti-Semitic and anti-industry. I can’t speak to the former, but as to the latter, it seems self-evident Schulberg wasn’t interested in buffing up Tinseltown’s less-than-stellar reputation. Unlike every other book on my list of greatest Hollywood novels ever, What Makes Sammy Run? has never been adapted to a motion picture. Before his death in 2009, Schulberg quoted Steven Spielberg as telling him the book was “anti-Hollywood and should never be filmed.”
Schulberg’s father was a movie mogul himself, a Paramount Pictures executive and the second half of a now-forgotten studio he founded with Louis B. Mayer. He once boasted to Mayer his son was “the only novelist who ever came from Hollywood.” Yet he moaned the book’s publication slammed the door on his son’s nascent screenwriting career.
Not exactly—Schulberg later wrote several screenplays of note, including On The Waterfront and A Face in the Crowd. Schulberg was a Communist Party stalwart until the party pressured him to make What Makes Sammy Run? more proletarian. His friendly, name-naming testimony to the House Committee on Un-American Activities did not endear him in certain Hollywood circles. (The Los Angeles Times has one version of the story; the Fourth International sees things a bit differently.)
Born a Tinseltown blue blood, a child who grew up with movie stars at his birthday parties, running around studio backlots while epics like Ben Hur were being filmed: Schulberg has an intricate and complicated history with Hollywood. Reading his obituary, he seems to have met (or tangled with) just about every big name in Hollywood’s Golden Age. If no one will film What Makes Sammy Run? perhaps someone can produce a biopic of Schulberg’s remarkable, if controversial, life.
The Day of the Locust‘s reputation as greatest of all time is earned. The opening chapter may be the finest three pages ever written on the absurdities and contradictions of Southern California. Throughout the book, with disgust (and a portion of glee), West holds up for display Hollywood’s winners, as well as the legions of desperate outsiders shut out of Hollywood’s dream factory—those “who came to California to die.” There is plenty of foreshadowing of the novel’s conclusion, yet when the finale arrives it manages to surprise and shock without coming off as a twist ending. It’s not so much a novel about Hollywood, but a novel about those standing on their tiptoes to look over the fence and steal a peek of Hollywood.
West was a New Yorker transplanted to Los Angeles, and his alien status is confirmed on every page. Los Angeles architecture is almost always described as though written with quotation marks. A house is “Spanish” or “New England” or “Moorish.” Hollywood debauchery is not so much of the Playboy Mansion variety, or even Roman bacchanalia. It’s just cheap and pathetic. The airing of a French farce in a Sunset Boulevard cathouse may be the least erotic description of pornography on record. Simulacrums of decadence are mistaken for actual decadence, such as a horse hooves-up at the bottom of a swimming pool during an open-air cocktail party. (No fear, it’s a rubber prop.) California’s artifice, inauthenticity, and halfhearted stabs at opulence are the brick-and-mortar of Locust‘s plot. The first chapter ends noting “Few things are sadder than the truly monstrous,” which may as well be the novel’s thesis statement.
Scene after scene, West lays down an unsparing case damning Hollywood’s emptiness the way a district attorney builds a point-by-point case for the death penalty—but where is the Lot character who escapes the city’s inevitable downfall? West’s ship of fools are uniformly impotent and ineffective. As with West’s other gem, Miss Lonelyhearts, there is little to root for here.
Nathanael West
W. H. Auden identified “West’s Disease” as “a disease of consciousness which renders it incapable of converting wishes into desires.” In Auden’s formulation, wishes are whimsical and ethereal (“I wish I was a movie star”). Actual desire motivates the individual into action: “I’m going to enroll in acting classes and practice three hours a day.” (I’ve written more deeply about “West’s Disease” and W. H. Auden.)
Hollywood’s success as a dream factory is predicated on knowing our wishes and actualizing them on the silver screen. That’s why Hollywood appears a tantalizing cure for West’s Disease. Its siren song drew the characters to California from the humdrum Midwest and the frosty East Coast. Even if West’s misfits could muster up the energy and exert the effort to try and make it big, Hollywood’s antibodies would swarm to keep these ineffectuals distanced from the beautiful, powerful, and well-connected. Besides, Hollywood only depicts desires. It never actually fulfills them. There’s more than a few reasons West’s original title was The Cheated.
The Day of the Locust‘s Hollywood adaptation’s garish movie poster
This inability to generate true desire makes the characters of Locust torpid and submissive. It’s why the book’s finale is so shocking: The characters finally shake off their doldrums, convert whimsical wishes to primal, savage desires—and then act on them. The raw energy of the final pages is all the more pronounced when compared to the impotence of the preceding chapters.
(The movie adaptation of Locust has been called a horror film in disguise. West’s grotesque and helpless characters are a mere audience to their own slide into destruction. This and the suppressed violence released orgasmically in the finale lines up with many horror film tropes.)
Much of The Day of the Locust is based on Nathanael West’s experiences in Los Angeles churning out film noir and adventure screenplays for Republic Productions (known as “Repulsive Productions” among Hollywood insiders; biographer Marion Meade refers to the studio as “Cheapsville.”) His produced scripts were marginally successful. His novels fared considerably less well, at least, in his lifetime.
West’s fortune seemed to be turning around right before he and his new bride were killed in an auto accident. West wasn’t exactly martyrized, but his writer associates did see to it to spread word of his genius. Budd Schulberg praised The Day of the Locust as capturing how “the orgiastic crowd, loving you this moment, destroying you the next, is the very essence of Hollywood—as Hollywood may be the essence of our success-driven culture.” That is to say, Hollywood may be the most American of American industries.
Let’s lay down the ground rules. A Hollywood novel is
a book-length single work of fiction,
regards the American film or TV industry, and
is set in or around Los Angeles, California.
The Hollywood novel should not be confused with the Los Angeles novel, which may be set in similar locations but is not primarily concerned with the film industry. This includes almost all of John Fante’s work (Ask the Dust).
Also eliminated are autobiographies like Robert Towne’s The Kid Stays in the Picture and Julia Phillips’ You’ll Never Eat Lunch in this Town Again, both entirely about the Hollywood film industry and both reportedly nonfiction.
And, sadly, my first rule eliminates Fitzgerald’s superb The Pat Hobby Stories as it’s a story collection, not a novel. (Otherwise, these are some of the finest, and funniest, stories ever produced about Hollywood.)
Wikipedia offers a rather lengthy list of Hollywood novels. Obviously I’ve not read them all, and so the list that follows is not the hands-down decision on the Greatest of All Time, but is a healthy representation of the form.
Over the past week, the more I tell myself I will not live in fear or succumb to panic, the more I wonder if I’m fooling myself. Such are the unusual times we’re in.
My rule-of-thumb has been to halve whatever heat the press applies to its current hot topic—to recognize it’s in the media’s interests to double a controversial topic’s magnitude to sell more advertising. For the current outbreak of coronavirus, however, dividing by two still yields a large number.
Watching the spread of COVID-19 in near real-time on my computer screen, my thoughts keep returning to a certain class of story, ones that deal with mass disease, plague, and creeping horror.
With social distancing becoming chic and more people staying home nights, here’s a selection of books and movies that offer food for thought for uncertain times:
The Plague
Often read as an allegory of the French Resistance during World War II, it’s just as enriching to read Albert Camus’ classic as a straight accounting of bubonic plague striking an Algerian town.
The novel’s first section reads like a cribbed summary of the past three months. The town government is slow to respond to the first signs of outbreak, and then they attempt to downplay and muzzle news of the disease. The townspeople are initially detached, even sarcastic, about the oncoming epidemic. Doctors hesitate to utter its name. Only when the horror is plain is there a complete lock-down of the city. We haven’t seen food riots or looting—yet—but Camus’ depiction of citizens being shot while escaping quarantine, and paranoia stoking bigotry and violence, naturally makes me wonder which is worse: the disease or its targets.
“A good hour wasted!” the inspector sighed when the door closed behind them. “As you can guess, we’ve other things to think about, what with this fever everybody’s talking of.”
He then asked the doctor if there was any serious danger to the town; Rieux answered that he couldn’t say.
“It must be the weather,” the police officer decided. “That’s what it is.”
What does The Plague depict that we’re not seeing today? Camus’ gallows humor, for one. The San Francisco of thirty years ago would be holding end-of-the-world parties right now, and plague doctors’ masks would be the hot fashion item of the season. Instead, San Francisco went from boom town to ghost town over the course of a single weekend. Camus’ interrogation of God’s will versus nature’s blind force are scarce today too. It appears everyone’s more-or-less agreed on the science behind COVID-19, although conspiracies abound—perhaps our culture’s new religion.
“Well, I know. And I don’t need any post-mortems. I was in China for a good part of my career, and I saw some cases in Paris twenty years ago. Only no one dared to call them by their name on that occasion. The usual taboo, of course; the public mustn’t be alarmed, that would do at all. … ‘It’s unthinkable. Everyone knows it ceased to appear in western Europe.’ Yes, everyone knew that—except the dead men.”
I like to think Camus’ main characters recognized the absurdity of fleas on grungy rats sending an entire city into a locked-down panic. Maybe in the future we’ll have a rounder perspective of the 2019-2020 coronavirus. Not today, apparently.
12 Monkeys
One of my favorite films. In Terry Gilliam’s near future, mankind lives underground after an unnamed virus killed five billion people and made the Earth’s surface uninhabitable. A convict is sent backwards in time not to prevent the near-extinction event, but to gather information about the virus so future scientists may develop a vaccine.
“We did it!” (Jeff Kramer, CC BY 2.0)
As with The Plague, 12 Monkeys is laden with absurdity and irony even though the subject matter is dead-serious. The ending is ambiguous, but one reading is even more fatalistic than Camus’ novel. “All I see are dead people,” the convict mutters as he peers around a thriving 1990s America.
Then there’s the scene where the viral spread is recalled by counting off the cities it was first detected in, much as we’re talking about Wuhan, Italy, King County, and so forth. The 12 Monkeys virus was communicated quickly due to modern airline travel, which again sounds awfully familiar. Of all the titles in this list, 12 Monkeys hews closest to today’s reality.
Orwell’s war-time diaries
While not strictly about plague or pestilence, Orwell’s diaries of London life during World War II have remarkable currency. Reading his private thoughts during the London blitz are Orwell at his most claustrophobic.
Orwell records the daily despairs overheard in pubs and tobacconists, the griping over the stark wartime rationing, and his own dulled sense that he’s grown accustomed to the sound of airplane gunfire. London’s citizens black out their windows and stay at home fretting over the newspaper and beside the radio. Above all, he writes of his suspicions that government censors were holding back embarrassments on England’s progress in the war—and most likely lying through their teeth, although “there is probably more suppression than downright lying.”
The usual Sunday crowds drifting to and fro, perambulators, cycling clubs, people exercising dogs, knots of young men loitering at street corners, with not an indication in any face or in anything that one can overhear that these people grasp that they are likely to be invaded within a few weeks, though today all the Sunday papers are telling them so. The response to renewed appeals for evacuation of children from London has been very poor. Evidently the reasoning is, “The air raids didn’t happen last time, so they won’t happen this time.”
His diaries ring of today’s self-quarantines, the lines at the supermarkets, the daily sense of uncertainty, and each morning checking the Web knowing the infection numbers will only be rising. Our government is now holding public health meetings in secret. At least our press is free enough to report that much.
There are days Orwell sounds resigned to England being overrun by the Nazis, and there are days when he’s even more apocalyptic. Orwell, ever the Socialist, grimly cheers himself up by predicting the end of the war would trigger a workers’ revolution and the end of capitalism. It’s an unusually millenarianist moment for the author of 1984 and Animal Farm, and one where his predictive powers failed him.
Invasion of the Body Snatchers
The 1956 thriller is a classic of Red Scare film-making. The 1976 remake with Donald Sutherland and Leonard Nimoy is creepier and—improbably—campier. Extraterrestrial spores quietly rain down on Earth to infect humans while they sleep. One by one, humanity is replaced with emotionless, purposeless clones.
The 1956 original is interpreted as either a caution against Communism or anti-Communism, making it the ultimate McCarthy-era open text. The 1976 remake is on several lists of post-Watergate conspiracy thrillers, yet it’s even less politically-charged than the original. As with my suggestion about The Plague, what if both were simply viewed through the lenses of infection and contamination?
When the aliens are perfect clones—when an infected person is outwardly healthy—it’s impossible to know who to be wary of, and so people rely on less reliable and less noble signals to judge unclean. By the middle of Body Snatchers, every major and minor character who comes into the shot leaves you asking, “Are they—?” There’s the awful hesitation these days when people shake hands. There’s the dismalness of watching people scurry away from a blown nose or a sneeze.
Meanwhile, Kevin McCarthy’s plea for everyone to listen and see what’s coming sounds eerily like the health care professionals who warned the public of the coming epidemic, especially those who were censored or warned about spreading rumors:
Paranoia—fatalism—taboo—absurdity. I’m not claiming this list will cheer you up. Perhaps it’s helpful to see people at their best and worst when fear is spreading like a disease. Maybe it’s comforting to know we’re not the first to experience this dread. There’s a light, even if it’s not the end of the tunnel.
Among fiction writers, the editing process is notoriously dreaded as drudge work, but revision is where the magic happens. It’s where a struggling, plodding story is shaped into the author’s vision.
Recently I discovered “How Star Wars was saved in the edit”, an impressive and succinct video on the high art of film editing. It demonstrates revision so well, it should be required viewing in creative writing courses everywhere.
That’s right: Creative writing. Even though it regards film editing, almost all the techniques described have application in revising fiction.
To clarify, I’m not talking about the Star Wars story line. The formula behind Star Wars has been so imitated and overdone over the past forty years, there are few morsels left to claim as one’s own. Narratological analyses of George Lucas’ little sci-fi flick are bountiful, as are the reminders how he borrowed much of his structure from Joseph Campbell’s The Hero With a Thousand Faces. All of this is well-trod ground and not what concerns me here.
What “Saved in the edit” highlights is a criminally unknown aspect of Star Wars‘ mega-success: The role of Lucas’ then-wife Marcia in sculpting the movie’s rough cut into a blockbuster. If Marcia Lucas had applied her formidable editing talents solely to the movie’s heart-pounding conclusion (the rebel attack on the Death Star), she would have deserved the Oscar for editing she eventually received. Her contributions went far deeper, it turns out.
Ordering scenes
I’m most interested in two of the video’s sections. The first is the explanation of intercutting (or cross-cutting), starting at 6m50s in the video. Intercutting is a film term referring to a specific editing technique. For fiction, a more general (and blander) term would be scene ordering.
Marcia Lucas and her fellow editors crispened the first act by reordering scenes to better establish the story and get the audience involved. Since viewers are able to fill in blanks on their own, the reordering allowed for the removal of entire scenes, keeping the story line brisk and taut.
Revising scene order is the author at her most godlike. She is rearranging the events of her dreamworld like a child building up and tearing down sand castle turrets. Scene reordering requires bold moves and wide peripheral vision. It’s not about word choice and tightening dialogue, it’s asking if each scene is in the right place at the right time—or even if it should be included at all.
(Another visual medium that uses visual cuts effectively is comics, a topic I’ve explored before.)
My latest (and, as of today, unpublished) novel offers a personal example of scene reordering in my editing process. My early chapters were a mess. The main character was traveling quite literally in circles. An early reader (and good friend) pointed out the wasted time and lack of energy in the first act.
Although I like to make a rough outline when I write a novel, I don’t organize down to the scene, or even the chapter. After hearing my friend’s criticism, I went through the draft and produced a rough table of contents. Each chapter was listed with a brief one- or two-sentence summary of its major plot points. (A writing notebook, even a digital one, is a good tool for this task.)
Thinking of his complaints, and referring to my makeshift table of contents as a guide, I “re-cut” the opening chapters and produced a sleeker first act. Sections of one chapter were lifted and dropped into another chapter. Events were shuffled to tighten the story, sharpen focus, reduce transitions, and get the story on its legs. Thousands of words wound up on the cutting room floor, so to speak. It was worth it.
Marcia and George Lucas
Ordering beats
My other interest in “Saved in the edit” regards the first meeting between Luke and Obi-wan (11m50s in the video):
Originally the scene started with Luke and Obi-wan watching the princess’ message, then they play with lightsabers, and then they consider to go help her.
The editors realized how “heartless” this scene played out due to the lag between hearing Leia’s holographic plea and discussing whether or not to help her. They reordered the scene by opening in medias res to make it seem the two have been talking about Luke’s father for some time. From there,
Obi-wan shows Luke the lightsaber,
they watch Leia’s message,
and then they argue about flying off to help her.
It’s a simple change, which is kind of the point: Sometimes vital edits are not complex or massive, but surgical and subtle. What’s more, notice how this edit did not require re-shooting the scene. All the elements were in place, the problem was their presentation.
The new ordering creates an emotional cone. The tension starts low with exposition (Luke’s supposedly-dead father, a forgotten religion that tapped into a mysterious cosmic “force”). The stakes rise in pitch as they watch Leia’s plea. A tension point is reached when the old man in the desert tells Luke he must drop everything and travel across the galaxy to save a princess.
If you find a scene you’re working on meandering or feeling aimless, consider how the tension rises within it. Is it building, or is it wandering around?
In play-writing, the basic unit of drama is called a beat. A beat consists of action, conflict, and event. Marcia Lucas improved the scene with Luke and Obi-wan by unifying a beat that had been split apart with the lightsaber business:
Action: Obi-wan wants Luke to learn the Force and save the princess;
Conflict: Luke has to stay and help his uncle with the farm;
Event: Luke refuses Obi-wan’s call and goes back to the farm.
Not all edits are rearranging action/conflict/event. If you think of a scene as a collection of little beats, sometimes revision is moving the beats around, much as scenes can be reordered.
One sin I’m guilty of is opening a chapter with the character in the middle of action or a conversation, then dropping to flashback to explain how the character wound up in this situation, then returning to the scene. It’s a false and inauthentic way to start chapters in medias res.
How to correct this? Sometimes by moving the flashback to the start of the chapter and rewriting it in summary. Often I drop the flashback and assume the reader will catch up on their own (as Marcia Lucas did by opening the Obi-wan scene in the middle of the conversation). Each edit is situational and requires a film editor’s mindset. Simplifying scenes is the core of powerful revision.
These editing skills really should be the stock-and-trade of every novelist and playwright. Yet I’ve never seen a book on writing fiction explain these points as ably as “Saved in the edit”. It’s unfortunate it takes a YouTube video on the making of Star Wars to lay out the power of editing in such a lucid and compelling way.
Writing a book is like being an all-in-one film crew. The author is director, screenwriter, editor, and casting agent. The author plays the roles of all the actors. The directing and writing and acting is the fun part, or at least it can be. But editing is where a manuscript goes from a draft to a novel.
Further reading
For more on Marcia Lucas, I suggest starting with her biography at The Secret History of Star Wars. It details the shameful way she was written out of the history of the movie after divorcing George Lucas.
“Marcia Lucas: The Heart of Star Wars“ is another fine YouTube video, focusing more on her career and her role with other 1970s films you’ll recognize, such as Taxi Driver and The Candidate. It also does a nice dive into Marcia Lucas editing American Graffiti into the phenomena it would become.
Marcia Lucas’ influence on Hollywood and film editing is still felt today. The Beat‘s “5 Editors That Broke the Hollywood System” are all women, including Marcia Lucas, even though the article is not specifically about women in film history.
English translation of La Planète des singes (1963), Pierre Boulle.
A guilty pleasure of mine is Planet of the Apes. I’m speaking of the original movie—not the 1970s sequels, not the remakes, not the one with the Golden Gate Bridge, and not the one everyone hates with Mark Wahlberg. I am a fan of the 1968 film that launched them all, the Charlton Heston vehicle spawning over fifty years of sequels, reboots, “re-imaginings,” TV shows, and comic books. The others have little draw for me. It’s the original I return to time and again.
The first Planet of the Apes is campy, riveting, preachy, and provocative— Franklin J. Schaffner’s sci-fi classic is the very definition of middle-brow entertainment, in that it pleases the senses while challenging the mind. The film has only grown on me over the years. I’ve come to appreciate its complexities and contradictions, even as its flaws have become more apparent as well.
Although I find it difficult to believe any person in the industrialized world today is not a little familiar with Planet of the Apes and its shocking ending, let me open by saying:Spoilers follow.
Seriously: If you’ve not watched the original 1968 film, do not continue reading. The ending is simply that stunning. I hate to think I would spoil it for anyone.
Background of the Apes
It’s sometimes said Planet of the Apes is the rare instance of the film being better than the book. I’m not so certain, although I’m convinced the film’s impact is the stronger of the two. A better description, I think, is that the novel and film are different approaches to the same source material, much as the gospels of Matthew and Luke are thought to draw upon common material from an earlier source known to scholars as Q.
The original novel—Pierre Boulle’s epistolary La Planète des singes—regards a space traveler named Ulysee who finds himself stranded on a planet circling the distant star Betelgeuse. There he discovers a modern ape civilization that enjoys all the trappings of 20th century man. The simians smoke tobacco, drive cars, shop for clothes, take walks in parks. The humans on this planet are mute, savage, and hunted for trophy. To the apes the narrator is a freak, this human who can talk and reason and claims to have fallen from the sky.
The Q Document for Boulle’s lean novel would seem to be Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels, in particular Gulliver’s final voyage to the land of Houyhnhnms. Swift’s race of intelligent and speaking horses administrate an orderly and rational society on their island. Like Boulle’s apes, the Houyhnhnms are plagued by the Yahoos, mute and savage humans who rape and kill with abandon. The Houyhnhnms shocking final solution for this plague is what today we would call genocide: Their Assembly votes to exterminate the Yahoos. The apes on Boulle’s planet seem to be building toward a similar resolution.
In Bright Eyes, Ape City: Examining the Planet of the Apes Mythos, a recent critical examination of all things Ape, contributor Stephen R. Bissette reveals a number of antecedents to Boulle’s slim novel of apes running a world. In particular, he focuses on the popular 1904 French short story “Le Gorilloide et Autres Contes de L’Avenir.” This story and its author, Edmond Haraucourt, were so popular in the first half of the 20th century, Bissette notes “it is impossible to read ‘Le Gorilloide’ for the first time and not be rocked by the realization that Pierre Boulle had to have read this story, or at least heard of it. … This is the Holy Grail for Apes devotees.” Furthermore, Bissette catalogs an entire corpus of ape-world stories predating Boulle’s novel, from science-fiction shorts to comic books.
These earlier ape-world stories would seem to dilute the originality of Boulle’s novel. From Bissette’s capsule summaries, none of these earlier authors seemed to have the same ambition as Boulle, making La Planète des singes a kind of sui generis in the intersection of science fiction and “social fantasy,” as Boulle himself called it.
While I can’t offer any direct literary evidence Boulle was working out of Swift’s mode of satire, it seems rather obvious he was. The other stories cataloged by Bissette make much of apes running a planet; Boulle made much about a man being treated as an animal because he is an animal, which corresponds neatly with Swift’s dark worldview.
Like Gulliver, Boulle’s protagonist Ulysee is a wide-eyed narrator brimming with wonder and curiosity. The common device of animals with human-like qualities allows Swift and Boulle to hold a polished mirror up to man’s violence, avarice, and ignorance, to interrogate our supposed civilized rise over the beasts, and to show our vices for what they are. Ulysee and Gulliver adapt to the animals’ ways, even going so far as to adopt their language, culture, and mannerisms. Both animal societies are generally better-run than man’s, although Boulle and Swift are smart enough to give their respective animal races blind spots. For Boulle’s apes, it’s unquestioned faith; for Swift’s horses, excessive pride.
“I shot an arrow into the air”
Rod Serling, 1959.
Shortly after publication of Boulle’s novel, Rod Serling of Twilight Zone fame was tapped to write a big-screen adaptation. Serling kept the device of an astronaut landing on a planet run by apes—how could he not?—as well as Ulysee’s crueler treatment at the hands of the apes. He also carried forward the main ape characters, scientists Zira and Cornelius, and Dr. Zaius, the authoritarian keeper of ape law. Beyond that, Serling jettisoned most of Boulle’s novel in favor of a darker, more cynical territory.
Because the movie’s credits list Michael Wilson before Serling, there was a long-running question of how much of the movie emerged from the Twlight Zone creator’s pen. Wilson’s silver screen credits include such monuments as Lawrence of Arabia, Boulle’s The Bridge on the River Kwai, and A Place in the Sun. Some wondered if Serling’s contributions had been overplayed compared to this seasoned Hollywood writer.
A 1998 issue of Creative Screenwriter settled the question by examining Serling’s early scripts. They show Serling definitely shaped the novel into what the movie finally resembled, including his idea for the stunning final moment, one of the most shocking endings in Hollywood history.
Serling also carried forward Boulle’s concept of apes living in a modern world much like our own, which was abandoned before production began. The final movie’s apes inhabit mud huts on the edge of a desert. They make do with horseback travel and wooden carts and dirt roads. This change was apparently due to studio budget restrictions, and Michael Wilson’s revisions accorded this limitation. Wilson or another writer (probably John T. Kelley) also “punched up” Serling’s dialogue, yielding several groan-inducing aphorisms (“I never met an ape I didn’t like”, “human see, human do”). Later drafts also introduced the teenage ape Lucius, who preposterously carpet-bombs the last act of the film with anachronistic counterculture lingo. Leaving these “improvements” on the cutting room floor would have done much to polish the final film.
Still, the artistic compromise of a pre-industrial ape society fortuitously contributed to, rather than detracted from, Serling’s vision. In the film, the apes maintain an austere, Puritanical social structure. They live close to the field, close to the well, and close to their scripture. Zira’s and Cornelius’ claim of discovering a man who can talk doesn’t merely fly in the face of scientific thinking (as in Boulle’s novel), but against religious orthodoxy, adding an Inherit the Wind subtext that supercharges the movie’s stakes.
Planet of the Apes: Visionaries by Dana Gould & Chad Lewis adapts Rod Serling’s original screenplay. The cover illustrates the original concept of apes living in a modern rather than agrarian world.
As with the original novel, Gulliver’s Travels seems to be a source for the film, and not merely the device of man trapped in an animal society. Swift’s misanthropy is far stronger in Serling’s vision than Boulle’s. When the Houyhynms vote to destroy the Yahoos, it’s not a stretch to think Swift is advocating for the destruction of the actual human race. This level of misanthropy is nowhere to be found in Boulle’s work; Serling’s script is marinated in it. Serling’s nicotine-addled gaze and his penchant for purple dialogue means the script affords more time for damning philosophizing than in Boulle’s work.
The vehicle for Serling’s misanthropy is Taylor (Charlton Heston), a red-blooded, cigar-chomping astronaut who replaces Boulle’s wide-eyed French explorer. Unlike Ulysee and Gulliver, Taylor never lowers himself to the ape’s level—or, perhaps, he never rises to their stature. Considering the European backgrounds of Swift and Boulle, perhaps Serling’s choice of a hardheaded “cowboy” astronaut is indicative of Serling’s American-ness. Or, perhaps Serling was making a statement about the hubris of his countrymen. America was deep in the Vietnam War by this point. American exceptionalism was being questioned from all sides.
“I leave the 20th century with no regrets”
Although some critics knock the movie as pretentious action-adventure fare, the film’s sensitive opening doesn’t line up with such dismissive claims. Staring out a spaceship’s viewport at an expanse of stars, astronaut Taylor notes that, due to Einsteinian relativity, hundreds of years have passed on Earth although the crew has only been traveling for six months of ship time. Speaking into a black box recorder, the cynical Taylor announces “I leave the 20th century with no regrets.”
Then he admits
“Seen from out here, everything seems different. Time bends. Space is boundless. It squashes a man’s ego. I feel lonely.”
Before slipping into extended stasis for the final leg of their journey, Taylor offers the listener of his voice recorder—whomever it may be—his final thoughts:
“Does man, that marvel of the universe, that glorious paradox that sent me to the stars, still make war against his brother? Keep his neighbor’s children starving?”
Serling’s script opens not with high action or tense drama. It doesn’t even open with the inciting incident, a bang to set the story into motion. Taylor’s admission before falling into hypersleep sounds like a confession from a man not in the habit of making confessions.
Charlton Heston, from a promotional still for Planet of the Apes (1968)
After the opening credits, the crew awakens to discover they’ve crash-landed on a desolate planet. Taylor’s vigorous misanthropy immediately fills the screen. He taunts the others for holding any faith in the survival of America or even civilization. He declares mankind all-but-extinct, and with the only female crew member dead, its destruction now seems assured. He boasts how satisfied he is to leave Earth behind, and wonders if the remaining crew will last a week on this daunting new planet.
It’s Taylor’s private admission to the black box—”It squashes a man’s ego. I feel lonely”—that reveals his confident cynicism is to some degree a facade. Not coincidentally, packed inside those two sentences is a concise foreshadowing of the film’s conclusion.
“I’ve always feared man”
Taylor, one of the last examples of “that marvel of the universe, that glorious paradox,” is hunted and captured by the apes. He’s subjected daily to humiliations fit for a laboratory animal: Stored in a cage, rewarded with food, washed down from a hose (a movie visual sickeningly similar to a strategy police used in the 1960s on peaceful civil rights protestors), and given a mate to encourage breeding. The threat of castration and lobotomization looms in the background (the latter a trendy topic in a decade preoccupied with the treatment of mental illness).
Charlton Heston turns in a rather physical performance as he’s stripped naked, manacled, chained, gagged, and paraded through streets on a leash. Due to a throat injury Taylor literally has no voice against his captors. When he regains his voice—the campy “Take your stinkin’ paws off me, you damn dirty ape!”—he discovers he still has no say in this society of apes, where he’s regarded as an ignorant freak of nature.
Taylor’s hatred of man isn’t challenged by the apes or ape society, it’s reinforced. As with the lands Gulliver travels to, evidence of man’s failings abound on this supposedly backwards planet. The apes don’t kill each other. They seem to have no war or famine or deprivation to speak of. While not perfect, they seem to have built a more egalitarian society than the world Taylor left behind. And yet Taylor can’t help but see himself as their equal. Soon his human ego leads him to believe he’s their superior. This shift is so subtle and smooth the viewer doesn’t even sense it.
Serling is a cruel god to his creation. It’s not ironic enough for misanthropic Taylor to entertain notions of equality with the apes. Serling forces Taylor to defend mankind as intelligent and rational while standing naked and unwashed before a tribunal of jeering, dismissive apes. When Taylor visits an archeological dig and proves man ruled the planet before the apes, his defense seems all the more credible. Headstrong Taylor makes much hay over his victory.
Consider the film’s opening once more. In his voice recorder, Taylor’s questions—”Does man still make war on his brother? Keep his neighbor’s children starving?”—are obviously not questions at all. Taylor believes man is incapable of changing his basic nature. After crash-landing on the ape planet, Taylor mocks the notion mankind might have survived the five thousand-year span. His attitude is one of good riddance: “I leave the 20th century with no regrets.” Yet by the third act, this man is sneering down on the apes and declaring man was better, stronger, and most importantly, first.
With Taylor’s hubris reaching a crescendo, he twists out this admission from Dr. Zaius:
“I’ve always feared man. From the evidence, his wisdom must have walked hand-in-hand with his idiocy. His emotions must rule his brain. He must be a warlike creature who gives battle to everything around him. Even himself.”
At this point, Taylor has won. He’s gained his freedom as well as an admission of man’s primacy from the ape’s top authority. If the movie ended with Taylor riding his horse into the horizon, perfectly free, it would have been a tidy, if unsatisfying, ending.
Discovering the Statue of Liberty is the door slamming shut on Taylor. Cowering on the beach naked as Adam, he realizes
“I’m back. I’m home. All the time it was—”
Taylor’s character arc is one of the cruelest, most severe punishments I’ve ever seen in film or literature. Gulliver leaves the island of the horse Houyhnhnms unable to stand the sight or smell of other humans, but his change is orders of magnitude less than Taylor’s crushing defeat at the foot of the Statue of Liberty. Taylor’s misanthropy has been scooped out of his black heart and fed back to him in a dog’s bowl.
In the first act, one of the surviving astronauts attempts to plant a tiny American flag in the dirt of their newly-discovered planet. Taylor roars in laughter at the absurd futility. In the final scene, another American symbol in ruins towers over him, with Taylor on the beach like a meager, limp flag planted in the sand. He’s the object of amusement now, and his climb from misanthropist to philanthropist has collapsed and crushed him whole.
When I discuss fiction with other writers, I often turn the conversation to playwriting and screenwriting. (My writing friends are kind of sick of the topic.) I talk about these other genres because I believe there’s much for a fiction writer to mine from them.
Plays and film are different narrative forms than a novel or a short story, and so not all their nuances translates well. However, like comics and graphic novels, I believe the similarities outweigh the differences. What’s more, the practitioners of these other narrative arts have approached them with different assumptions and focuses than fiction writers. Different perspectives on the same art is a great way to learn more.
What I respect about plays and film are their emphases on structure. Structure is woefully under-emphasized in creative writing programs. Far too many MFA students are exiting programs without a working definition of crucial fiction elements like plot and character under their belts. Playwriting exposed me to a world where narrative structure is not treated as a necessary evil but unapologetically the primary focus.
From stage plays I explored books on screenwriting for largely the same reason: to better understand narrative structure. Scripts, both stage and film, are not assortments of characters and setting and dialogue steeped in a genre bath. Scripts are structure. The same applies to fiction, from short stories to novels.
What follows are various texts I’ve read over the years that have influenced my thinking and writing.
Playwriting
Aristotle’s Poetics: Not the dry, dusty book you might think. Aristotle was a fan of stagecraft. His Poetics are an ancient fanboy’s attempt to understand why plays make us laugh and cry, why some plays “work” while others “fail.” If nothing else, read the Poetics for Aristotle’s definitions of plot, character, and spectacle. You will walk away understanding why Aristotle thinks story should be plot-driven and not character-driven—and it will drive your MFA friends nuts.
The Playwright’s Guidebook (Stuart Spencer): Spencer lays out the same elements as Aristotle but in terms more practical and less theoretical. Too often craft writers think “how-to-write” books are restrictive or push formulas with the ultimate intention of producing a blockbuster. Spencer’s more thoughtful approach breaks those expectations. If there’s one lesson to take away from Spencer, it is understanding the backbone of all playwriting, the beat, as the fundamental unit of drama (action, conflict, and event). Beats drive fiction too.
Danny and the Deep Blue Sea (John Patrick Shanley): A play in two acts featuring a pair of characters who are alternately in each other’s arms and at each other’s throats. Shanley’s humanist play is a model of economy and character-building. Fiction writers should look to Danny for its effective dialogue, the use of ambiguity, and creating characters through the steady accretion of detail—the naturalism of two highly protective people revealing their soft underbellies to each other.
A Raisin in the Sun (Lorraine Hansberry) and Fences (August Wilson): It’s difficult for me to pick one over the other, so I list both. In some ways, each play is constructed in a by-the-book manner: Each act built of scenes, each scene made of beats, and all beats and all scenes propelling their characters forward. You can put your finger on a random page of either of these plays and discover all the elements of Great American Playwriting in action. This is why I’ve written on both plays before (here, here, and here).
Film & Television
Adventures in the Screen Trade (William Goldman): Although much of this breezy book regards the insanity that is the movie business, Goldman spends valuable pages discussing the creative decisions he made penning screenplays for such classics as Butch Cassidy and the Sundance Kid and All the President’s Men, as well as lesser-known films like Harper and A Bridge Too Far. Most instructive is Goldman including a short story of his own and the script he developed based on it. Goldman is an accomplished novelist (he wrote The Princess Bride!) and his insights into screenwriting often “sound” like they’re coming from a fiction writer. Plus, let’s face it—reading the inside scoop behind these great 1970s films is a treat for any movie buff.
Screenplay and/or The Screenwriter’s Handbook (Syd Field): The former is “the Bible of screenwriting” and the second is the New Testament. Yes, both books focus heavily on film script specifics, but Field’s discussion of narrative structure made me re-think how the novel is constructed, so much that I’m working on a series about it.
Unlike plays, I can’t recommend hunkering down and reading any particular movie script. That may sound strange since I’m recommending books on writing them. Film scripts are so concerned with camera work, it often hampers getting to the meat of the script fiction writers should be concerned with—dialogue, conflict, scene structure, and so on.
Often it’s instructive to read plays adapted into movies, especially if the films are loyal to the source text. A good example of this is Glengarry Glen Ross, which easily features the best cast ever assembled for the play. (Trust me, I’ve seen a few productions.)
Consider watching a film as a writer instead of an audience member. Keep the remote handy so you can go back and re-watch key scenes and study their dialogue and construction. Go even further and watch a film scene with your computer open so you can transcribe the dialogue. That may sound nutty, but you will really come to appreciate the use of language in film—and your own dialogue will improve for it. Good screenwriters have a knack for naturalistic dialogue. Great screenwriters know how to build taut scenes with no dialogue at all—study No Country for Old Men for good examples.
For scripts more dialogue-heavy and less involved with the camera, look to television scripts, in particular those set before a live audience. They tend to focus on characters with well-defined motivations and situations with explosive conflict. (An old theater saying that applies to any great performance: “When someone walks on stage, it better be trouble.” Take that to heart in your fiction as well.) Unlike plays, television scripts are harder to locate. A used bookstore with a well-stocked Film & Television section may be your friend here.
Fawlty Towers: John Cleese and Connie Booth’s sitcom regularly tops British polls as the funniest show ever, and for good reasons. While the comic acting is one-of-a-kind, the show’s writing is also superb. The first episode and “The Hotel Inspector” are heavy on wordplay and farce, with each character popping to life the moment they enter and utter their first line.