Of Monsters and Manuals

Advanced Dungeons & Dragons Player's Handbook
Advanced Dungeons & Dragons
Player’s Handbook

Blogging suffered a cruel downturn this past decade, all but displaced by social media feeds and their 280-characters-or-less bumper stickers. That’s why I hold today’s bloggers in such high regard, particularly hobbyists and amateurs not drawing a steady income off their hard work.

One blogger I’ve followed through the downturn is noisms over at Monsters and Manuals, a site dedicated to Dungeons & Dragons and other role-playing games. I’ve been meaning to write this for a couple of years now but kept putting it off. Now is the time. His twelve-year-old blog celebrated its 1,500th post last August and he’s still cranking out entries. That’s impressive. Kudos.

(I haven’t played D&D since the late 1980s. How I discovered Monsters and Manuals will have to be the subject of another post.)

Much of my admiration for noisms is simply the dedication required in producing posts regularly for over a decade. He’s also done well to stay on topic (so many blogs wander off their chosen path to spout politics or shill product) without feeling straitjacketed to a single subject.

More than these reasons, I discovered in Monsters and Manuals a blogger with a fine-tuned radar for exploring creativity.

I recently picked up a collection of Orwell’s critical essays and was sucked in by his discursive writing style. Orwell seamlessly moves from one topic to another without ever losing sight of the essay’s primary focus. Reading Orwell dissect Dickens’ and Kipling’s politics is following a busy bee through a lush garden of orchids and varietals. There’s a similar dynamic at Monsters and Manuals. noisms draws from philosophy, linguistics, history, British culture, and more, all in the service of exploring what makes role-playing different from—and perhaps better than—other narrative forms.

Photographs of odd entryways as starting points for dungeon adventures. British gardens as inspiration for a fantasy setting. Thoughts on the “ontological flicker” of postmodern critical theory. Actual D&D as Marxist praxis. And a defense of violence, at least, a highly-qualified one. It’s a rich stew.

Even in this hundred-word post on Super Mario Bros. as absurdist art, noisms drops something fairly profound for anyone writing a novel, play, or film script to consider:

In creating a long-lasting, interesting and innovative fantasy setting, then, I think the most important thing may well simply be to come up with, say, a dozen or so ideas, themes or tropes and make sure they appear consistently. What those ideas, themes or tropes are is probably of secondary importance to their repetitive use.

I would say that applies to all manner of story, not merely fantasy settings. All great work has an internal logic. Even if we don’t share its values, the pleasure is experiencing, even living within, that internal logic for a short period of time. (“A book is a pocket or portable dreamweaver.”) Repetition of themes or tropes reinforces the internal logic of a character, or an ethic, or a condition, or a world.

Or this, the profession of beekeeping as a creative constraint:

The point is simply this: once constraints are set in place, creativity starts to flourish. Envisage human creativity like water: without barriers it floods endlessly in a very thin and ever-spreading sheen. With constraint it bursts upwards like a fountain.

The best proof I can offer of Monsters and Manual’s wide peripheral vision is a role-playing game noisms developed called Behind Gently Smiling Jaws. Its premise: The player characters are exploring the dream-memories of an ancient crocodile asleep in a lake:

In its mind are memories of such antiquity that all trace of them have faded elsewhere in the world. Beasts long extinct whose bones are now dust. Spirits whose substance have gradually tattered and frayed down the eons until nothing remains. Civilizations which have risen and fallen and whose ruins are no longer even part of distant legend. Lands which have sunk beneath seas so deep that not even the kraken have seen them. The crocodile witnessed it all and those memories live inside it still.

As a setting for a game world, is it successful? I have no idea. But it’s so strange, so ambitious, so weird, I can only admire the effort.

A more down-to-earth effort is his game There is Therefore a Strange Land:

[The players] might be dilettantes, scholars, satanists, priests, or alchemists. One of them inherits the study of a dead uncle or aunt who was clearly Up To Something. In this study is a portal, or portals, which lead to another World or Worlds…the existence of the other Worlds is also known by others, who will want to buy whatever the [players] can bring back, kill them as rivals, and so on…Picture a group of scholars from Regency-era London going to Athas and bringing back a cannibal halfling to sell to the Prince of Brunswick, all the while trying to avoid being noticed by their rivals, thieves, or high society.

What I love about this premise is how the off-world adventuring is not the only meat of the game. It’s also returning to 19th-century London with bizarre artifacts, finding a fence to move them, dealing with robbers and toughs, and navigating the powdered wigs jockeying for position around the Crown. Although set pre-Victorian, I can’t help but visualize the game as the formalism of H. G. Wells meets the street life of Dickens with The King in Yellow thrown in for measure—I don’t know if I want to play that game, but I would certainly like to read that book.

What I see in Monsters and Manuals is a writer who remains wide open to inspiration from traditional and nontraditional sources. I’ve discussed inspiration before, but I’ve neglected writing how to develop an internal “lightning rod” for inspiration: Maintaining an inquisitive mind that stirs loose subconscious, even primal, thoughts to the surface; not rejecting those ideas out-of-hand because they’re silly or or absurd or embarrassing or transgressive; and most importantly, recording everything for later.

It’s apparent to me noisms has developed a lightning rod for role-playing games—his creative mulch is music, countryside walks, philosophical treatises, news clippings, and more. Any writer would do well to do likewise.

Airplane book for a long flight: Bloodline of the Holy Grail

Bloodline of the Holy Grail by Laurence Gardner

What faulty thinking twenty years ago compelled me to pick up this doorstop is lost to me today. With no reading material on hand, in a Munich airport bookstore and facing a direct flight back to the United States, I probably thought Laurence Gardner’s beefy Bloodline of the Holy Grail (1996) was making the best of a bad situation.

Airport bookstores and newsstands are, by and large, a waste of time for me. Most of them stock novels riding high on the New York Times bestseller list, self-help guides, business books for business people looking to maximize their potentialities, and a smattering of classic thrillers perpetually in-demand. (The Girl with the Dragon Tattoo books seem to fit this last category.) I rarely find a book worth reading among their stacks, but that hasn’t stopped me when I’m desperate for a way to pass this time midair.

Bloodline of the Holy Grail fits the bill as a long-flight read due to its sheer bulk. Chewing through its four hundred and fifty pages to pass the time on a red-eye is a solution…assuming you’re willing to suspend critical thought and rational consideration.

Bloodline is a repackaging of the more widely known Holy Blood, Holy Grail (1982), the sprawling pseudo-historical conspiracy theory disguised as academic research. The bare-bones outline of Holy Blood, Holy Grail was lifted by Dan Brown as background for his thriller The Da Vinci Code (2003), which resulted in a lawsuit against Brown. Laurence Gardner undoubtedly cribbed Holy Blood for Bloodline as well, although toward different ends.

The three books are premised on the idea that Jesus did not die on the cross, but was rescued by his followers and resuscitated without the knowledge of his Roman executors. The notion of Jesus surviving his crucifixion is not new. What’s new is to weaponize it into an attack on these books’ favorite targets. In the case of Holy Blood, it’s the Catholic church. In the case of Bloodline, it’s the British royal family.

According to both books, Jesus survived his crucifixion, married Mary Magdalene, raised a family, and anonymously died of natural causes. Mary and children sailed to France and established what became the Merovingian dynasty—that is, the foundation for all major royal lineages in Western European. You read that right.

Bloodline spins out of control from there, as though it wasn’t reeling fast enough. To connect Jesus’ bloodline to the major European monarchies, Gardner rewrites two thousand years of Western history with a horse-breeder’s attention to genealogy. He even injects into his pseudo-history figures of Biblical and Arthurian legend, presenting them as living, breathing persons instead of the fiction they are. The Holy Grail on the cover of the book? Gardner drops the canard where the word San Greal (Holy Grail) is a corruption of Sang Real (royal blood), another longstanding bunk theory unsubstantiated by the historical record.

Up to this point Bloodline tracks closely to Holy Blood, Holy Grail. I was not aware of the latter book when I was on my flight, and The Da Vinci Code had yet to be published. Although I bought into none of Gardner’s hogwash, I was thoroughly impressed with his conviction and persistence. It’s much like Oliver Stone’s JFK, another ripping yarn I relish in repeated viewings whilst my intellect whispers in my ear: Factually, this is all crap. When Da Vinci Code became a hot ticket, I was convinced Dan Brown had ripped off Laurence Gardner, not knowing Gardner had, in turn, ripped off the earlier source. Lots of pigs have fed at the trough of Holy Blood, Holy Grail.

On my flight I found myself thumbing ahead, skipping page after page of Gardner’s tedious and picayune revisionism. Like the high-minded JFK conspiracy theory books of the 1970s, Bloodline is chock full of footnotes and references to historical research. And, like those JFK conspiracy books, the tornado of references serves to obscure the questionable, if not dishonest, interpretation of that material.

HRH Prince Michael James Alexander Stewart
Michel Roger Lafosse

Bloodline comes to a crashing conclusion when it declares the current royal family of Britain are illegitimate throne-bearers. Gardner announces the proper King of Scotland (and direct descendant of Jesus Christ!) is HRH Prince Michael James Alexander Stewart, a Belgian named Michel Lafosse who contends he’s the head of the Royal House of Stuart, a lineage otherwise considered extinct. With only a few more pseudo-historical yoga poses, Gardner proves Lafosse should be the King of England as well.

That’s it. This entire four hundred fifty page book is an argument claiming some bloke is the rightful occupant of Buckingham Palace. Gardner concludes with a frosty condemnation of democracy and pining for return to a proper constitutional monarchy.

Author Laurence Gardner liked titles almost as much as Lafosse. Gardner was “Chevalier Labhran de St. Germain” and “the appointed Jacobite Historiographer Royal”—all bestowed upon him by Lafosse, who also showered invented titles on himself. The moment one learns of this incestuous relationship between the pretender king and his genealogist, the ulterior motivations behind this turd of a book crystallizes before your eyes. The Guardian scoffed at this circle jerk of title inflation as a “web of imposture,” an elegant phrase to describe a sad and delusional fraud.

Bloodline of the Holy Grail is the most exhausting shaggy dog story I’ve ever read (and I’ve read Tristram Shandy, the shaggiest of them all). It may also be the most ambitious vanity project ever mounted. To plow through so much dense mud and be handed such a smelly egg in the final pages almost led me to throw the book out the plane window as we were landing.

Still, Bloodline stands as the missing link between Holy Blood, Holy Grail and The Da Vinci Code—a historical thriller presented as dry fact, opening in the ancient Holy Lands with a botched crucifixion, and culminating with a modern-day secret king denied his crown. If Gardner had been more entrepreneurial-minded and abandoned his penchant for toffee-nosed honorifics (“Prior of the Sacred Kindred of St. Columba”? “Attache to the Grand Protectorate of the Imperial Dragon Court, 1408”?), he could have pumped Bloodline into a full-blooded 1990s thriller and beaten Dan Brown to the winner’s circle by nearly a decade. After all, the public has shown a bottomless appetite for Bible conspiracies and Holy Grail histories. How many metric tons of trees have been ground to pulp to distribute this sort of crap worldwide?

Recommended for a long flight? Go reread The Girl with the Dragon Tattoo instead. Better yet, read Kazantzakis’ The Last Temptation of Christ to involve yourself in the life of a Jesus more fragile and human than any conspiracy writer could devise.

Sarah Dessen & the Internet’s new literary feud

Sarah Dessen
Sarah Dessen
(Larry D. Moore, CC-BY-SA 4.0)

Last week a dust-up on Twitter grew into a Category 5 hurricane. Young Adult author Sarah Dessen learned her name was mentioned in a small-town university newspaper. The article was a feature piece on the university’s successful campus-wide reading program. One of the program’s student committee members—a junior at the time—told the newspaper

“She’s fine for teen girls,” the 2017 Northern graduate said. “But definitely not up to the level of Common Read. So I became involved simply so I could stop them from ever choosing Sarah Dessen.”

(Although I share the student’s last name and my father hails from the same state as the university, I’m not related to the student. Trust me: There are a lot of Nelsons in South Dakota.)

Miffed, Sarah Dessen took her disgruntlement to her Twitter account, where she shared with over 268,000 followers:

Authors are real people. We put our heart and soul into the stories we write often because it is literally how we survive in this world. I’m having a really hard time right now and this is just mean and cruel. I hope it made you feel good.

What ensued is a now-familiar pattern on the Internet: mob outrage followed by mob backlash followed by apologies followed by meta-analysis of what transpired (which includes this post, I suppose).

In the initial burst of Twitter outrage, the student’s remarks were construed as demeaning YA fiction, demeaning teenage girls, internalized misogyny, promoting abuse toward women, and worse. Her social media accounts were tracked down and she was hounded offline. She was even snubbed by other big-name authors she may have read and possibly admired. One of them attacked her by name in the newspaper’s comment section.

The authors’ attacks were amplified a thousand-fold by their supportive followers on Twitter, which only served to energize the authors’ continued denunciations and self-righteousness. Remember, most of the authors involved write YA, a genre whose subject matter centers around solitary young people being kicked around by those in power.

The backlash probably started on Twitter, but picked up strength when online commentary outlets voiced their incredulous disbelief at the mob mentality. The backdraft circled onto Dessen and her prominent supporters, leading them to delete their old tweets and issue apologies.

(This narrative is better covered by places like Vulture and Slate. For the gory blow-by-blow details, I suggest starting there.)

The story has more or less died down now. The media outlets have updated their reports to include these apologies. The door is closing on the story. Time to move on.

The transitive logic underpinning the entire affair is remarkable. A single college student opined that books by a certain author are not suitable for a college-level reading program. From a single paragraph in a tiny university’s newspaper (current enrollment: 3,622) sprang a hornet’s nest of vicious conclusions. The logic magnified an innocuous criticism of a single YA author to an attack on all YA fiction and its readers. Thus, the logic went, if you’re a reader of YA fiction, it’s a personal attack on you. From there the maelstrom spiraled off into more sinister territory.

It’s confirmed: One’s tastes and reading habits may now interpreted as a systematic attack on the underprivileged and powerless. Before the incident faded off, there were tweets (now deleted) declaring the college student wielded more power than Dessen—after all, the student was on a committee at a tiny Midwestern school. Imagine if she had dared to write a negative Amazon review.

The muted blandness of the authors’ apologies are no match to the heights of the original vitriol or the depths of the condescension. Some of the apologies read like the calculated boilerplate of a publicist or press agent. Some of the apologies suggest the problem is not with the authors’ own attitudes or sensitivities, but that the college student wasn’t more powerful and thereby deserving of attack. I could spend another thousand words attempting to reconstruct how the hell our culture reached this point. And yet, here we are.

Would these authors have trained the same level of indignation on a professional critic with, say, the New York Times or USA Today? I doubt it. There’s a lot at stake there. A lone reader in a flyover state? Different story. (As Roxane Gay declared, “People have strange and inflated ideas about their taste level.”)

“For the man led a mob”

What’s at play here is the rise of the superauthor: Bestselling novelists who also maintain major media platforms—interactive web sites, message boards, podcasts, and social media feeds with hundreds of thousands of followers. They’re not merely authors, they’re brands. Many of these YA authors have crafted an online persona of a confidant and sympathizing mentor. You don’t merely read their books, you hear from them everyday. You see their vacation photos and learn about their pets. You share their ups and downs in the real world.

Utilizing the tidal hydropower of a platform to take down amateur critics is a new twist. G. K. Chesterton noted Dickens could not be ignored or dismissed “for the man led a mob.” Imagine if Dickens had Twitter.

Literary feuds are the stuff of legend, but they almost always involve authors, editors, and/or professional critics. We’re now seeing a new-style of literary feud in the Internet Age: The author versus a reader. This won’t be the last time writers hit back at reader criticism with the support of the multitudes behind them.

Judy Blume
Judy Blume

(This is not so far-fetched. In private channels, I’ve witnessed writers outraged over a negative Amazon review asking other writers what they know about the reader. I’ve never seen the anger escape those private channels, though.)

Successful YA writers are often adored by their fans for bringing magic and solace to a gray, heartless world. Classic YA writers like Judy Blume have shined a much-needed beacon for generations of struggling and desperate young people. Of course she’s adored. (I read Judy Blume when I was young. I thought she was wonderful too.)

But I simply cannot imagine Judy Blume engaging with the behavior on display last week. She’s a human being, a real person with quirks and faults, but she puts readers first—not only her readers, but readers of all stripes. Would Judy Blume have responded “I love you” to someone who posted worldwide “Fuck that fucking bitch” about a college-aged reader? I don’t see it.

Readers of any taste are comrades-in-arms with authors. This is doubly true in an age of Netflix, video games, and big-budget film. Fiction is increasingly perceived as losing relevance, if not irrelevant entirely. Of course negative reviews sting (I’ve suffered them too) but I hope I’ll never take for granted the grace of a reader devoting their time and energy to read my work. The college student’s remarks demonstrate she’s a passionate reader. It’s too bad none of the authors involved noticed that before launching their crusade.

That’s why I can’t let go of this line from Dessen’s original message:

Authors are real people.

As are readers.

From Chimpan-A to Chimpanzee: The Swiftian genius of Planet of the Apes

English translation of La Planète des singes (1963), Pierre Boulle.

A guilty pleasure of mine is Planet of the Apes. I’m speaking of the original movie—not the 1970s sequels, not the remakes, not the one with the Golden Gate Bridge, and not the one everyone hates with Mark Wahlberg. I am a fan of the 1968 film that launched them all, the Charlton Heston vehicle spawning over fifty years of sequels, reboots, “re-imaginings,” TV shows, and comic books. The others have little draw for me. It’s the original I return to time and again.

The first Planet of the Apes is campy, riveting, preachy, and provocative— Franklin J. Schaffner’s sci-fi classic is the very definition of middle-brow entertainment, in that it pleases the senses while challenging the mind. The film has only grown on me over the years. I’ve come to appreciate its complexities and contradictions, even as its flaws have become more apparent as well.

Although I find it difficult to believe any person in the industrialized world today is not a little familiar with Planet of the Apes and its shocking ending, let me open by saying: Spoilers follow.

Seriously: If you’ve not watched the original 1968 film, do not continue reading. The ending is simply that stunning. I hate to think I would spoil it for anyone.

Background of the Apes

It’s sometimes said Planet of the Apes is the rare instance of the film being better than the book. I’m not so certain, although I’m convinced the film’s impact is the stronger of the two. A better description, I think, is that the novel and film are different approaches to the same source material, much as the gospels of Matthew and Luke are thought to draw upon common material from an earlier source known to scholars as Q.

The original novel—Pierre Boulle’s epistolary La Planète des singes—regards a space traveler named Ulysee who finds himself stranded on a planet circling the distant star Betelgeuse. There he discovers a modern ape civilization that enjoys all the trappings of 20th century man. The simians smoke tobacco, drive cars, shop for clothes, take walks in parks. The humans on this planet are mute, savage, and hunted for trophy. To the apes the narrator is a freak, this human who can talk and reason and claims to have fallen from the sky.

The Q Document for Boulle’s lean novel would seem to be Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels, in particular Gulliver’s final voyage to the land of Houyhnhnms. Swift’s race of intelligent and speaking horses administrate an orderly and rational society on their island. Like Boulle’s apes, the Houyhnhnms are plagued by the Yahoos, mute and savage humans who rape and kill with abandon. The Houyhnhnms shocking final solution for this plague is what today we would call genocide: Their Assembly votes to exterminate the Yahoos. The apes on Boulle’s planet seem to be building toward a similar resolution.

In Bright Eyes, Ape City: Examining the Planet of the Apes Mythos, a recent critical examination of all things Ape, contributor Stephen R. Bissette reveals a number of antecedents to Boulle’s slim novel of apes running a world. In particular, he focuses on the popular 1904 French short story “Le Gorilloide et Autres Contes de L’Avenir.” This story and its author, Edmond Haraucourt, were so popular in the first half of the 20th century, Bissette notes “it is impossible to read ‘Le Gorilloide’ for the first time and not be rocked by the realization that Pierre Boulle had to have read this story, or at least heard of it. … This is the Holy Grail for Apes devotees.” Furthermore, Bissette catalogs an entire corpus of ape-world stories predating Boulle’s novel, from science-fiction shorts to comic books.

These earlier ape-world stories would seem to dilute the originality of Boulle’s novel. From Bissette’s capsule summaries, none of these earlier authors seemed to have the same ambition as Boulle, making La Planète des singes a kind of sui generis in the intersection of science fiction and “social fantasy,” as Boulle himself called it.

While I can’t offer any direct literary evidence Boulle was working out of Swift’s mode of satire, it seems rather obvious he was. The other stories cataloged by Bissette make much of apes running a planet; Boulle made much about a man being treated as an animal because he is an animal, which corresponds neatly with Swift’s dark worldview.

Like Gulliver, Boulle’s protagonist Ulysee is a wide-eyed narrator brimming with wonder and curiosity. The common device of animals with human-like qualities allows Swift and Boulle to hold a polished mirror up to man’s violence, avarice, and ignorance, to interrogate our supposed civilized rise over the beasts, and to show our vices for what they are. Ulysee and Gulliver adapt to the animals’ ways, even going so far as to adopt their language, culture, and mannerisms. Both animal societies are generally better-run than man’s, although Boulle and Swift are smart enough to give their respective animal races blind spots. For Boulle’s apes, it’s unquestioned faith; for Swift’s horses, excessive pride.

“I shot an arrow into the air”

Rod Serling, 1959.

Shortly after publication of Boulle’s novel, Rod Serling of Twilight Zone fame was tapped to write a big-screen adaptation. Serling kept the device of an astronaut landing on a planet run by apes—how could he not?—as well as Ulysee’s crueler treatment at the hands of the apes. He also carried forward the main ape characters, scientists Zira and Cornelius, and Dr. Zaius, the authoritarian keeper of ape law. Beyond that, Serling jettisoned most of Boulle’s novel in favor of a darker, more cynical territory.

Because the movie’s credits list Michael Wilson before Serling, there was a long-running question of how much of the movie emerged from the Twlight Zone creator’s pen. Wilson’s silver screen credits include such monuments as Lawrence of Arabia, Boulle’s The Bridge on the River Kwai, and A Place in the Sun. Some wondered if Serling’s contributions had been overplayed compared to this seasoned Hollywood writer.

A 1998 issue of Creative Screenwriter settled the question by examining Serling’s early scripts. They show Serling definitely shaped the novel into what the movie finally resembled, including his idea for the stunning final moment, one of the most shocking endings in Hollywood history.

Serling also carried forward Boulle’s concept of apes living in a modern world much like our own, which was abandoned before production began. The final movie’s apes inhabit mud huts on the edge of a desert. They make do with horseback travel and wooden carts and dirt roads. This change was apparently due to studio budget restrictions, and Michael Wilson’s revisions accorded this limitation. Wilson or another writer (probably John T. Kelley) also “punched up” Serling’s dialogue, yielding several groan-inducing aphorisms (“I never met an ape I didn’t like”, “human see, human do”). Later drafts also introduced the teenage ape Lucius, who preposterously carpet-bombs the last act of the film with anachronistic counterculture lingo. Leaving these “improvements” on the cutting room floor would have done much to polish the final film.

Still, the artistic compromise of a pre-industrial ape society fortuitously contributed to, rather than detracted from, Serling’s vision. In the film, the apes maintain an austere, Puritanical social structure. They live close to the field, close to the well, and close to their scripture. Zira’s and Cornelius’ claim of discovering a man who can talk doesn’t merely fly in the face of scientific thinking (as in Boulle’s novel), but against religious orthodoxy, adding an Inherit the Wind subtext that supercharges the movie’s stakes.

Planet of the Apes: Visionaries by Dana Gould & Chad Lewis adapts Rod Serling’s original screenplay. The cover illustrates the original concept of apes living in a modern rather than agrarian world.

As with the original novel, Gulliver’s Travels seems to be a source for the film, and not merely the device of man trapped in an animal society. Swift’s misanthropy is far stronger in Serling’s vision than Boulle’s. When the Houyhynms vote to destroy the Yahoos, it’s not a stretch to think Swift is advocating for the destruction of the actual human race. This level of misanthropy is nowhere to be found in Boulle’s work; Serling’s script is marinated in it. Serling’s nicotine-addled gaze and his penchant for purple dialogue means the script affords more time for damning philosophizing than in Boulle’s work.

The vehicle for Serling’s misanthropy is Taylor (Charlton Heston), a red-blooded, cigar-chomping astronaut who replaces Boulle’s wide-eyed French explorer. Unlike Ulysee and Gulliver, Taylor never lowers himself to the ape’s level—or, perhaps, he never rises to their stature. Considering the European backgrounds of Swift and Boulle, perhaps Serling’s choice of a hardheaded “cowboy” astronaut is indicative of Serling’s American-ness. Or, perhaps Serling was making a statement about the hubris of his countrymen. America was deep in the Vietnam War by this point. American exceptionalism was being questioned from all sides.

“I leave the 20th century with no regrets”

Although some critics knock the movie as pretentious action-adventure fare, the film’s sensitive opening doesn’t line up with such dismissive claims. Staring out a spaceship’s viewport at an expanse of stars, astronaut Taylor notes that, due to Einsteinian relativity, hundreds of years have passed on Earth although the crew has only been traveling for six months of ship time. Speaking into a black box recorder, the cynical Taylor announces “I leave the 20th century with no regrets.”

Then he admits

“Seen from out here, everything seems different. Time bends. Space is boundless. It squashes a man’s ego. I feel lonely.”

Before slipping into extended stasis for the final leg of their journey, Taylor offers the listener of his voice recorder—whomever it may be—his final thoughts:

“Does man, that marvel of the universe, that glorious paradox that sent me to the stars, still make war against his brother? Keep his neighbor’s children starving?”

Serling’s script opens not with high action or tense drama. It doesn’t even open with the inciting incident, a bang to set the story into motion. Taylor’s admission before falling into hypersleep sounds like a confession from a man not in the habit of making confessions.

Charlton Heston, from a promotional still for Planet of the Apes (1968)

After the opening credits, the crew awakens to discover they’ve crash-landed on a desolate planet. Taylor’s vigorous misanthropy immediately fills the screen. He taunts the others for holding any faith in the survival of America or even civilization. He declares mankind all-but-extinct, and with the only female crew member dead, its destruction now seems assured. He boasts how satisfied he is to leave Earth behind, and wonders if the remaining crew will last a week on this daunting new planet.

It’s Taylor’s private admission to the black box—”It squashes a man’s ego. I feel lonely”—that reveals his confident cynicism is to some degree a facade. Not coincidentally, packed inside those two sentences is a concise foreshadowing of the film’s conclusion.

“I’ve always feared man”

Taylor, one of the last examples of “that marvel of the universe, that glorious paradox,” is hunted and captured by the apes. He’s subjected daily to humiliations fit for a laboratory animal: Stored in a cage, rewarded with food, washed down from a hose (a movie visual sickeningly similar to a strategy police used in the 1960s on peaceful civil rights protestors), and given a mate to encourage breeding. The threat of castration and lobotomization looms in the background (the latter a trendy topic in a decade preoccupied with the treatment of mental illness).

Charlton Heston turns in a rather physical performance as he’s stripped naked, manacled, chained, gagged, and paraded through streets on a leash. Due to a throat injury Taylor literally has no voice against his captors. When he regains his voice—the campy “Take your stinkin’ paws off me, you damn dirty ape!”—he discovers he still has no say in this society of apes, where he’s regarded as an ignorant freak of nature.

Taylor’s hatred of man isn’t challenged by the apes or ape society, it’s reinforced. As with the lands Gulliver travels to, evidence of man’s failings abound on this supposedly backwards planet. The apes don’t kill each other. They seem to have no war or famine or deprivation to speak of. While not perfect, they seem to have built a more egalitarian society than the world Taylor left behind. And yet Taylor can’t help but see himself as their equal. Soon his human ego leads him to believe he’s their superior. This shift is so subtle and smooth the viewer doesn’t even sense it.

Serling is a cruel god to his creation. It’s not ironic enough for misanthropic Taylor to entertain notions of equality with the apes. Serling forces Taylor to defend mankind as intelligent and rational while standing naked and unwashed before a tribunal of jeering, dismissive apes. When Taylor visits an archeological dig and proves man ruled the planet before the apes, his defense seems all the more credible. Headstrong Taylor makes much hay over his victory.

Consider the film’s opening once more. In his voice recorder, Taylor’s questions—”Does man still make war on his brother? Keep his neighbor’s children starving?”—are obviously not questions at all. Taylor believes man is incapable of changing his basic nature. After crash-landing on the ape planet, Taylor mocks the notion mankind might have survived the five thousand-year span. His attitude is one of good riddance: “I leave the 20th century with no regrets.” Yet by the third act, this man is sneering down on the apes and declaring man was better, stronger, and most importantly, first.

With Taylor’s hubris reaching a crescendo, he twists out this admission from Dr. Zaius:

“I’ve always feared man. From the evidence, his wisdom must have walked hand-in-hand with his idiocy. His emotions must rule his brain. He must be a warlike creature who gives battle to everything around him. Even himself.”

At this point, Taylor has won. He’s gained his freedom as well as an admission of man’s primacy from the ape’s top authority. If the movie ended with Taylor riding his horse into the horizon, perfectly free, it would have been a tidy, if unsatisfying, ending.

Discovering the Statue of Liberty is the door slamming shut on Taylor. Cowering on the beach naked as Adam, he realizes

“I’m back. I’m home. All the time it was—”

Taylor’s character arc is one of the cruelest, most severe punishments I’ve ever seen in film or literature. Gulliver leaves the island of the horse Houyhnhnms unable to stand the sight or smell of other humans, but his change is orders of magnitude less than Taylor’s crushing defeat at the foot of the Statue of Liberty. Taylor’s misanthropy has been scooped out of his black heart and fed back to him in a dog’s bowl.

In the first act, one of the surviving astronauts attempts to plant a tiny American flag in the dirt of their newly-discovered planet. Taylor roars in laughter at the absurd futility. In the final scene, another American symbol in ruins towers over him, with Taylor on the beach like a meager, limp flag planted in the sand. He’s the object of amusement now, and his climb from misanthropist to philanthropist has collapsed and crushed him whole.

Lessons learned from Ross Macdonald

Recently at San Francisco’s Green Apple bookstore I discovered an edition of Inward Journey (1984), a collection of essays, poetry, and remembrances dedicated to mystery writer Ross Macdonald and published shortly after his death. The collection is edited by Santa Barbara rare book seller Ralph B. Sipper, who also collaborated with Macdonald on his autobiographical Self Portrait: Ceaselessly Into the Past.

Ross Macdonald obviously affected and influenced a great number of people in and around the Santa Barbara writing scene. The anecdotes and memories related by his friends and acquaintances paint a picture of a private and thoughtful novelist who quietly guided a number of writers toward improving their craft. It’s a touching book that mostly avoids miring itself in the maudlin. Some of the writers are quite close to the subject, such as his wife’s warm and elegant recounting of an early and late memory of him. Other essayists are more distant and matter-of-fact, such as popular writer John D. MacDonald’s humorous tale of his dance with Ross Macdonald over the appropriate use of their last names in publication credits.

That confusion is due to Ross Macdonald being the pen name of Kenneth Millar, who adopted the name to avoid being confused with wife Margaret Millar, a well-known novelist in her own right by the time his star began to rise. On top of his feud with John D. Macdonald, he also witnessed his style of detective fiction (and his detective, Lew Archer) relentlessly compared to hardboiled writers Raymond Chandler’s and Dashiell Hammett’s work from a quarter century earlier—often to his own detriment.

Between Margaret writing under his family name, authors John D. MacDonald and Philip MacDonald, and the unasked-for competition with Chandler and Hammett, it’s a wonder Ross Macdonald was able to carve out a name for himself. He did, and his workmanlike approach to novel-writing led to a corpus of nearly thirty solid books, the bulk set in Macdonald’s own Southern California, in particular his home of Santa Barbara (renamed to Santa Teresa). As such, Macdonald inherited not merely Chandler’s mantle of the premier tough-guy detective writer, but also the mantle of the leading Southern California mystery writer. The difference is, where Chandler’s stomping grounds are Los Angeles proper, Macdonald’s Lew Archer prowls the Southern California suburbs. This shift corresponded neatly with the rapid postwar growth of the Southern California valleys and coastal communities.

Free and joyful creation

Inward Journey opens with two previously unpublished essays by Macdonald himself. “The Scene of the Crime” is a lecture he gave at the University of Michigan in 1954 regarding the origins and development of the mystery story. It’s one of the most erudite, learned, and humble essays I’ve read on the subject. Macdonald had a degree in literature (his thesis analyzed Coleridge’s Rime of the Ancient Mariner) and he draws on sources as wide-ranging as William Carlos Williams and Faulkner in way of framing the detective story as a modern narrative strategy devised in reaction to modernity itself:

“A Rose for Emily,” [Faulkner’s] most frequently reprinted story is a beautifully worked out mystery solved in a final sentence which no one who has read it will ever forget. … I don’t mean to try to borrow Faulkner’s authority in support of any such theses as these: that the mystery form is the gateway to literary grace…Still the fact remains he did use it, that the narrative techniques of the popular mystery are closely woven into the texture of much of his work.

The other chapter, “Farewell, Chandler,” originated as a private letter to his publisher Alfred A. Knopf. Pocket Books was republishing his detective novels and sought permission to “fix” them by making them more violent and sensational (and therefore more palatable to paperback readers). Macdonald was compared to Chandler his entire career, and this letter both acknowledges the debt while gingerly disentangling himself from Chandler’s legacy:

My hero is sexually diffident, ill-paid, and not very sure of himself. Compared with Chandler’s brilliant phantasmagoria this world is pale, I agree. But what is the point of comparison? This is not Chandler’s book. … None of my scenes have ever been written before, and some of them have real depth and moral excitement. I venture to say that none of my characters are familiar; they are freshly conceived from a point of view that rejects black and white classification…

A writer has to defend his feeling of free and joyful creation, illusory as it may be, and his sense that what he is writing is his own work. [emphasis mine]

These two chapters are worth reading (and worth republishing, if they’re not already.) If you’re a writer of any stripe, I would then encourage you read beyond them. Although many of the remembrances in Inward Journey are strictly personal anecdotes, more than a few dig into Macdonald’s bibliography for clues to understanding the man himself. They also relate tidbits of Macdonald’s writing habits and personal theories on fiction and form.

In particular, George Sims offers a wonderful history, book-by-book, of Macdonald’s bibliography, with highlights of his best work. The final chapters by Gilbert Sorrentino and Eudora Welty describe the evolution of Macdonald the writer (and Lew Archer, the hero) from Macdonald’s earliest works to his last. In 1954’s “The Scene of the Crime” Macdonald claims the mystery novel stands to be viewed in the same light as Zola’s and Norris’ Naturalism; Welty picks up that theme in 1984 and asserts Macdonald has earned the right to be included in the said light:

Character, rather than deed itself, is what remains uppermost and decisive to Macdonald as a novelist. In the course of its being explained, guilt is seldom seen as flat-out; it is disclosed in the round, and the light and shadings of character define its true features. … His detective speaks to us not as a moralist but as a fellow sufferer.

If you have any interest in Ross Macdonald or mystery/detective fiction, and your local library stocks this book, it’s well worth a trip to your nearest branch to absorb these chapters. It’s also available online at the Internet Archive.

Twenty Writers: Scott McCloud, Understanding Comics

See the “Twenty Writers, Twenty Books” home page for more information on this series as well as a list of other reviews and essays


So far in this series, about half of the books I’ve discussed have been nonfiction and the other half fiction. This is the first time I’ve written about a text on critical theory—and it may be the best lit crit book I’ve ever encountered.

The text I’m speaking of is Scott McCloud’s Understanding Comics: The Invisible Art. Published in 1993, the book remains the definitive work on comics theory a quarter century later. Others have attacked the subject, but none come close to McCloud’s exhaustive treatment.

McCloud is an unlikely “Aristotle of comics.” Prior to Understanding Comics he was best-known for Zot!, a lighthearted superhero comic book series which introduced many American readers to the tropes and style of Japanese manga. While Zot! was a success in the 1980s, its reputation has not swollen over time, as evidenced by McCloud’s sheepish preface to a 2008 reprint.

There’s nothing sheepish to be found in Understanding Comics—McCloud is not merely comic’s Aristotle, he’s one of its best ambassadors. His belief in comics’ power and universality is unshakeable. Page after page he convincingly argues comics belong in the same inner circle as other high art forms, including art considered vulgar upon its first appearance, such as film and jazz. Comics may even be more inclusive than other forms, as the language of comics is the language of the modern world. Advertising, software, religion, news, and entertainment all employ comics’ visual cues for their own purposes. This isn’t so much a book on comics as a book on perception and semiotics.

When I first picked up Understanding Comics in the mid-1990s, I enjoyed reading comics occasionally, but only as a guilty pleasure. I’d read superhero comics as a teen but set them aside as childish even before I left high school. (And this was during the 1980s rise of so-called “adult” comics like The Dark Knight Returns and the all-but-forgotten Camelot 3000.)

McCloud’s treatise left me with a renewed pleasure for reading comics. He disassembled and reassembled what I “knew” about comics before my eyes, all the while with concision, humor, and infectious zeal. His unraveling of the “invisible art” also left me with a fresh re-looking of the world at large. I can’t think of higher praise for McCloud’s magnum opus.

The sequential art

Understanding Comics is not the first work on the principles of comics. That honor goes to Will Eisner’s Comics & Sequential Art.

Before Eisner, books on comics focused on technical production: inks, scripting, musculature, shading, etc. (The most prominent example I know of is How to Draw Comics the Marvel Way, the standard go-to guide for aspiring fourteen year-olds back in the day.) Comics & Sequential Art focused on the language of comics, much as a book on film theory would discuss camera angles and shot selection as the “language” of movies.

Prior to Eisner and McCloud, books on writing comics skewed toward technique and process.

Sequential Art‘s biggest contribution is right there in its title—Eisner put forward a general definition for comics. He held up comics as a special style of communication with unique properties and advantages. Eisner saw the field still struggling to break free of cultural restrictions (“comic books are for kids”) and waiting to be applied to broader purposes. For example, Eisner advocated using comics for technical manuals and in education.

Reading comic books in grade school may be more acceptable today than when I was young, but I suspect the suggestion still earns chuckles among certain educators. That’s too bad; Eisner remains ahead of his time. After all, while IKEA’s assembly guides and their Ziggyesque “IKEA Man” character have elicited much lampooning, their ability to transcend written language stems from the fact that they are comics. And when Google wanted to introduce the world to its new Chrome browser in 2008, it hired none other than Scott McCloud to present the software’s design and features via a digital comic book.

Understanding Comics takes many cues from Eisner’s work, and McCloud is eager to tip his hat to the master as well as introduce readers to a plethora of other comic artists you may or may not have heard of. But where Eisner’s book is head’s-down on the drawing easel, McCloud’s eyes are fervently skyward. Eisner’s intended audience is other comic artists; McCloud’s audience is everyone. To McCloud’s thinking, the language of comics permeates the modern world. He’s not merely comics’ Aristotle and ambassador, he’s its evangelist. Understanding Comics may be the first foundational lit crit text written by a fan boy.

The invisible art

The care and thought put into Understanding Comics is evident from the front matter onward. Consider that a book subtitled “The Invisible Art” opens with an enlarged image of an eye staring back at the reader—an iris, eyelashes, and eyebrow framed by a comic panel. Seeing is everything for McCloud, which is why Understanding Comics earns a space on the shelf beside Berger’s Ways of Seeing.

One bit of lingo in the software business is “dogfooding,” that is, the idea software developers should use their own software to better understand the problems and bugs their users are experiencing. (Imagine if every Apple employee used Microsoft PCs and Android phones, or if the entire workforce of The Gap wore Armani suits.)

McCloud dogfooded comics. His entire thesis, from first page to last, is told in comic form. He demonstrates the ubiquitousness and power of comics by drawing comics. The only places McCloud “reverts” to pure text are the Acknowledgments and Bibliography pages (where he can be forgiven, since I doubt anyone wants to read a Bibliography set to comic form).

Cleverly, McCloud inserts a cartoon representative of himself into the book to gently guide the reader along (and even analyzes the strategy itself as a graphic device). He deploys every trick in the comic biz to illustrate his points: alternate panel layouts, strange word balloon shapes, odd and abstract art styles, and so on. Every page offers a surprise for the reader. I can’t imagine the quarts of blood McCloud must have sweat to craft this masterpiece. Whatever criticism you may lob at McCloud, you can’t call his book dry.

After an ambitious and vivid history of comics going back to prehistory (no, really), McCloud appropriates Eisner’s term for comics—”sequential art”—and develops his own rigorous definition. From this foundation he launches into the depth and breadth of the language of comics: panels, gutters, lines, word balloons, transitions, and the utility of color (as opposed to the job of coloring, a la How to Draw Comics the Marvel Way).

McCloud’s ambitious “picture plane,” from photo-realism (left) to iconography (right) with the degree of abstraction rising up the pyramid. The eye on the left is the realm of visual and the mind on the right is the realm of ideas. Notice on the far right how McCloud considers written language a kind of “pure” iconography.

But McCloud isn’t satisfied to stay grounded on matters pertaining to comics itself. He reaches further with chapters on iconography, the nature of vision, and perception versus self-perception. He muses on the unique language of comics, where pictographs plus written word combine, and how space on the page can represent shifts in location and time, and sometimes shifting both simultaneously. He concludes with a surprisingly moving chapter on the relationship between artist and art that should be required reading for students of all creative disciplines.

Whether you agree or disagree with his conclusions, McCloud’s faculties for persuasion are appealing and impressive. The power of Understanding Comics is in taking McCloud’s tour through language and imagery, even if you don’t always agree with his destinations.

Recommendations

If you enjoy Understanding Comics, I recommend exploring the terrain McCloud mapped out. What follows is a list of graphic novels reflecting McCloud’s vision. They’re also rewarding in their own right:

  • City of Glass, Paul Karasik & David Mazzucchelli: Engrossing graphic novel adaptation of Paul Auster’s novel. City of Glass reads like a pure application of Understanding Comics.
  • Onward Towards Our Noble Deaths, Shigeru Mizuki: Mizuki’s semi-autobiographical World War II manga features a “cartoony” military against a backdrop of stark photo-realistic Pacific island landscapes, a visual strategy McCloud fleshes out in his book.
  • Shenzhen: A Travelogue from China, Guy Delisle: A story of palpable solitude, Shenzhen spends much page real estate showing off modern China via “aspect-to-aspect” transitions discussed by McCloud.
  • Asterios Polyp, David Mazzucchelli: Like Zen & the Art of Motorcycle Maintenance, Polyp is a personal tale about a man hitting the road intertwined with philosophical musings on nature and existence. As with City of Glass, Polyp is obsessed with structure, symbols, and synthesis. Mazzucchelli’s detailed visuals slyly make the abstractions concrete.

For an entertaining stroll through the lingo and icons of the funny pages, I also recommend “Quimps, Plewds, And Grawlixes: The Secret Language Of Comic Strips.”

The New American Regionalism

Detective (hans van den berg, CC BY 2.0)

An untested opinion I’ve held for many years:

Modern mystery fiction has supplanted 19th-century American regional literature, sometimes known as “writing of local color,” as its dominant form.

Regionalism is most strongly associated with Southern writers like Kate Chopin and Joel Chandler Harris, but after the American Civil War local color writing sprung up all over the country. Charlotte Perkins Gilman (“The Yellow Wallpaper”) cataloged New England’s parochialism while Bret Harte wrote roaring tales of California’s Gold Rush. Scholars make distinctions between the terms “regional literature” and “writing of local color,” but I’ll use them interchangeably here.

Regionalism in American writing faded after the turn of the century to be replaced by a more consensus-based literature. Perhaps the twin rise of mass literacy and mass media contributed to regionalism’s fade, although it did not go extinct. Faulkner and Jean Toomer wrote well into the 20th century, and wrote using techniques that would have been foreign to the earlier regional writers, but their fiction is unmistakably grounded in regionalism.

But did regionalism truly fade away? Or was it replaced by something else?

It seems to me that mystery fiction quietly—almost subversively—filled in regionalism’s absence. Every major city in America is host to at least one major crime or detective writer, from Seattle (Aaron Elkins, G. M. Ford) to Boston (Robert Parker, Dennis Lehane) to Chicago (Sara Paretsky) to New Orleans (James Lee Burke), all representing their respective locales through their work. Name almost any place in America today and you’ll find crime writers prowling its dark corners. In the process, they’re introducing the region’s colors and textures to a national audience.

More than any other form of fiction today, mystery is concerned with setting. Science fiction has almost no restrictions when it comes to setting. Fantasy explicitly takes place elsewhere than the here and now, otherwise it’s not fantasy. Romance fiction has setting too, but its concerns are before the fireplace and in the bedroom.

Even contemporary American literature—”fiction of literary intent,” so-called hard realism—is not as connected to setting as mystery fiction. Too often stories from the small literary magazines feel as though they could take place in any city or suburb or small farm, whichever backdrop suits the characters and the emotional arcs they traverse.

Perhaps the only other form of American fiction so tied to setting is the Western, a genre that not coincidentally shares a great deal in common with the American mystery, especially the private eye genre.

I’m not saying other forms of fiction don’t possess a setting, or that they don’t concern themselves with setting. I’m saying that, for the form as a whole, mystery adopts a priority for regions—regionalism—other forms do not.

In mystery, scenes unfold on streets with grounded names and in bars with a history. A great mystery reads like a travelogue of a town, a neighborhood, or a county. The American mystery has a tradition of hewing to real-world settings, such as the streets of Nob Hill in Hammett’s stories and novels. Ed McBain’s “87th Precinct” police procedurals take place in a fictional New York City borough, but it’s the Big Apple all the same. Sue Grafton’s stand-in for Santa Barbara (“Santa Teresa”) is so Southern California, you can imagine The Eagles cutting a single about it.

This, I say, is the New American Regionalism. Mystery writers delight in bringing alive their surroundings, and by doing so they share their surroundings with their readership. Local color means local characters and local charm. Look at what stylist Elmore Leonard does so expertly in his Florida novels, capturing all the facets of dialects and cultures in Miami. The Encyclopedia Britannica’s entry of local color emphasizes “the features and peculiarities of a particular locality and its inhabitants.” This fits Florida crime writing to a T, with an emphasis on the peculiarities and particulars of the genre’s always-colorful cast of characters (Leonard, Carl Hiassen, Edna Buchanan).

My first inkling of the connection between regional writing and mysteries came to me twenty-five years ago living in San Luis Obispo, California. An ever-reliable bookstore there stocked a case of local writers, including several mystery series. Perusing the back cover blurbs, it was apparent the writers had mined the peculiarities and particulars of San Luis Obispo County for all it had to offer. My cynical younger self found it ludicrous, these over-boiled private eyes and steely Lt. Detectives walking the mean streets of San Luis Obispo, a place ranked “one of the happiest cities on Earth.”

Over the years I’ve lightened up. I came to realize the mystery writers of SLO Town were merely doing what all regional writers have done in America: Explore, critique, and celebrate they places they live.