Ten years of blogging: An unusual parable

Photograph of Dashiell Hammett
Dashiell Hammett

Previously: The mysterious B. Traven

The year 2015 was more productive than the prior for blogging. I managed to eke out twenty-six blog posts, or about one every two weeks. In the world of blogging this is nothing to crow about. I never intended for this blog to be a daily writing exercise, though. I sought to stretch myself in terms of research and preparation for the longer pieces, and to produce longer work that stood on its own, rather than be impressive in its volume.

It was also an eclectic year. I wrote a piece on Japan’s sakoku (its two-hundred and fifty year period of isolation) and rangaku (literally, “Holland learning”). I had no business writing this. I’m not a domain expert on the subject, and my experience is based solely on some personal research and visiting Dejima, the artificial island in Nagasaki where Dutch traders bought and sold goods until the end of sakoku. 2015 is also the year I started writing about story structure and fiction workshopping, topics I feel more at ease discussing.

Humphrey Bogart holding the Maltese Falcon (film prop).
Humphrey Bogart and “the dingus.” (CC BY-SA 2.0)

By far, the most popular blog post of that year, and for this web site’s existence, is “Dashiell Hammett, The Flitcraft Parable (from The Maltese Falcon).” This long post gave me the chance to air a theory I’d developed on the Flitcraft Parable, a brief tale private eye Sam Spade tells femme fatale Brigid O’Shaughnessy in an early chapter of the infamous detective novel. It’s an odd digression for straight-talking Spade to make, and an odd digression in general, for the novel is a model of brisk narration and economical prose. As I wrote in 2015:

One cannot imagine the Flitcraft Parable finding a place in pulps like Black Mask, magazines that instructed their writers “When in doubt, throw a dead body at ’em.” No gun is leveled, no whiskey is poured, no dame is saved. In The Maltese Falcon Dashiell Hammett crafted the most iconic private detective novel ever, the singular representation of an entire form, and yet in it he wrote the most unorthodox story of detection ever.

And that is an important point about the Flitcraft Parable, for it is a story about a rather simple bit of detection Spade was hired to perform many years prior to the events of Falcon. There’s not of a lot of chin-scratching in the parable itself. Rather, the chin-scratching comes later, as Spade attempts to explain what it all means, while O’Shaughnessy characteristically shrugs off its significance.

Like the parables of Christ and the Buddha, the Flitcraft Parable’s shape and ending is ambiguous, and its meaning elusive. Even the reason for Spade telling the parable is debated. I won’t cover it all here, it’s best explained by my post.

By far, the most substantial criticism I received for it was that I’d over-thought my reasoning, and that there was no proof Hammett knew of Charles Sanders Peirce’s work (which I think unlikely). I posted a follow-up in November 2015 giving an alternate, but related, explanation of the parable.

Twenty Writers: Dashiell Hammett, The Flitcraft Parable (from The Maltese Falcon)

Ten years of blogging: The mysterious B. Traven

T. Torsvan, 1926. This photo was taken in Mexico without his knowledge. It’s widely assumed this is B. Traven.

This blog launched on the first of August, 2014. It was not a big year blog-wise, but I still managed to put out eleven posts (one of which I’ll return to later this year). Worried I would run out of ideas, I devised “Twenty Writers, Twenty Books,” a series where I discuss the books and authors that have left a deep impression on me. (So far, I’ve only managed to finish twelve of the twenty writers. To look at it another way, this writing project is still generating blog posts ten years later.)

Those last months of 2014, my focus was fixed on the finishing edits of Edward Teller Dreams of Barbecuing People, the first book I put out under Kindle Direct Publishing. The novel’s opening line (“The Petrenkos were barbecuing people”) was first typed by me in 1999. After fifteen years, countless drafts and rewrites, and a couple of near-misses with agents who were interested but couldn’t get behind the book, I gave up trying to find it a home. I even considered giving up on writing altogether. Thankfully, I reconsidered, put it on Amazon, and began working on my next novel. (The whole tortured history can be found at The Tusk.)

But my favorite blog post from that first year is without question “B. Traven, The Treasure of the Sierra Madre,” the first entry in my Twenty Writers series. Oddly, it’s one of the newer books on the list, in the sense that I had read it only a few years’ before (whereas most of the other books on the list I first read earlier in life). The book made an indelible mark on me. It made me think about why an author writes a book, not merely how—but I was doubly fascinated by the mystery surrounding the identity of its author.

It turns out that while the book and John Huston’s movie are incredibly well-known, the true identity of the author has been largely shrouded in mystery to this day.

Hal Croves, 1947. Taken while on the set of John Huston’s adaptation of The Treasure of the Sierra Madre. Humphrey Bogart speculated Croves was actually B. Traven.

I love a good literary mystery, and the mystery of B. Traven is one of the best of the 20th century. While researching the blog post, I read numerous online sources and articles, two books on the subject, and even scouring old editions of Treasure, including the rather optimistic (and rather incorrect) introduction to a 1963 Time-Life edition which declared the matter of his identity settled.

One notable outcome of the blog post was former Chief Executive of BBC Broadcast Will Wyatt reaching out to me via email in 2015. Wyatt wrote and developed the BBC documentary B. Traven: A Mystery Solved and its companion book The Man Who was B. Traven, titled The Secret of the Sierra Madre in the United States. (A transfer of the BBC show can be found on YouTube.) Wyatt’s gracious email pointed out that no one to date has refuted his theory of Traven’s identity. By utter coincidence, I had just weeks earlier discovered a copy of the UK edition in one of the last great used bookstores, Phoenix Books of San Luis Obispo. (I’ve long intended to write a post about The Man Who was B. Traven, but never followed through.)

Coincidentally, as I was writing this post in late December, Wyatt again reached out to me via public comment. He once more defended his work, but also challenged the other theories of Traven’s identity, most of which are based on speculation or hunches. Due to his comment, I’m updating the 2014 post to better explain Wyatt’s research, which was previously only alluded to briefly.

As I replied to him:

Perhaps not reading your book first was a mistake on my part, but I, a mere fan of Traven’s books, and writer of the occasional novel that does not sell in high volume, did not intend [the 2014] post to be the final word on Traven’s identity.

Rather, this post was intended to cover the breadth of the theories out there, farfetched or otherwise, and to give a general feel for Traven’s most likely background. I also wanted to explain why I find so much inspiration in Traven’s works, especially “The Treasure of the Sierra Madre.”

Alas, all this came too late for the original 2014 post, which relies on Michael L. Baumann’s B. Traven: An Introduction (1976). Baumann treats the question of Traven’s identity as a literary mystery, which lines up with my interests in the subject. As a German-speaking German-American, Baumann discerns that Traven’s work was most likely written in that language and then crudely translated to English for an American audience. He also offers a clear-eyed interpretation of the themes and political bent of Traven’s novels.

Since I wasn’t interested in proposing a candidate or “solving” the mystery, Baumann was a good primary source to work from. I only wish I could have delved more deeply into the breadth of the Traven theories proposed to date. The tornadic multiplicity of names and initials and pseudonyms linked to Traven is bewildering, fostered by Traven’s generous use of them to cover his tracks.

My fascination is not to keep the mystery alive, but to turn the mystery around and face the mirror at the reader, to give a name to the insatiable curiosity Traven inspired—to remind us there was a time when authors shunned publicity (“the creative person should…have no other biography than his works”) rather than relentlessly strove to build their personal brand.

Twenty Writers: B. Traven, The Treasure of the Sierra Madre

Ten years of blogging

The Bridge Daughter Cycle covers

True story: I started blogging before the word “blog” was coined. In 1995, I created a web site known as Ad Nauseam, where I sporadically vented about the software industry, Silicon Valley, and the rise of the World Wide Web. Like most blogging efforts, I ran out of steam after a few years, and set it aside.

In 2014, I returned to blogging. I told myself this new blog would be different. I wanted a web site to showcase my books, sure, but I also wanted to blog with a focus on writing, literature, and film. I also strove for a softer, more positive tone. No ranting, no finger-pointing (although I do get my hackles up now and then). I’d rather write on things I’m passionate and positive about, under the assumption that there are others out there with similar passions.

Over the next year, I will feature one or two blog posts a month from the past decade that I think shine a little brighter than the rest. The first look back will come in January.

I won’t say this blog has been a smashing success, but after ten years of chugging away at it, it’s in a good place. I’ve put out over two hundred blog posts, with over 100,000 views since I began tracking them in 2015. I’ll discuss more milestones and notable high points (and low points) as the year progresses.

Looking forward to seeing you in 2024. Happy holidays.

I, erotica writer

Illustration from The Erotic Review for "At the White Stands Motel, 1956"
Illustration from Erotic Review for “At the White Sands Motel, 1956”

I once wrote erotica by accident. Writing and getting the story published is a wild tale.

If you know of anything of my output—my novels, my interactive fiction—that might surprise you. You’ve probably never read anything by me that remotely involves the sex act: No kinky sex, no ho-hum sex, not even missionary style. Generally, I shy away from that kind of thing. Getting it published in an erotica magazine still tickles me to this day.

It begins in a creative writing class. The instructor offered us a list of writing prompts. We were to select one and write a story opening.

The first speed bump in this tale is that these prompts were communicated to us orally. The prompt I selected regarded a teenage lifeguard named Hamke. Years later, I learned I had misheard the details. The prompt did not include the name “Hamke” or anything about a lifeguard. How I managed to screw up so much remains a mystery lost to the shroud of time.

In any event, the name and occupation stuck. I assumed it was a German name, as I’d never heard of it before. (Apparently, I’m not alone.) While I enjoy swimming, I’ve never known a lifeguard nor worked as one. Why this prompt caught my interest, I do not know. Over the following week I roughed out a first draft about a teenage Hamke standing guard over a motel pool in Nevada. In need of a title, I jammed one onto the front page of the manuscript: “Living It Up at the White Sands Motel.” (I believe it was a riff on the quip about cheap lodgings being a “low-rent Shangri-la.”)

Around this time, I dated a woman also enrolled in the creative writing program. She was experimenting with poetry about the body. She read many of my stories, which is generous—even when you’re dating a writer, that’s no guarantee they’ll actually read your output. She called my work cerebral, and noted that my characters seemed to be “detached” from their physical nature. She challenged me to write a story where the main character’s physicality is centered.

Now, this doesn’t necessarily mean “write about sex” or “write about someone with a smokin’ bod.” It could mean the main character is physically challenged, or has suffered some grievous physical damage they’re recovering from. It could mean some aspect of their body defines them in a material way. (All of this was in mind as I wrote my Bridge Daughter series of books.)

In this case, I went for the obvious: Hamke would have sex. More than that, he would lose his virginity.

I poked and prodded at the manuscript—draft after draft—trying to tune all the off-key notes. In workshops, peer writers would scratch their heads trying to figure out what to make of this strange story. There was a lifeguard with a flat-top and a weird name, an empty motel in the desert, and an older couple from New Jersey who invites him to their air-conditioned room for an afternoon romp. By this time I’d renamed it (still flailing for a proper title) “At the White Sands Motel, 1956.”

I submitted to the usual literary magazines, searching high and low for a place to land it. The rejection slips came back a bit more quickly than the other stories I’d sent out. Perhaps the complaints I heard in in the workshops (“‘Hamke?’ Is that Jewish?”) was now confounding editors. The sex was not graphic, but it was on the page and not merely alluded to. The wife was acidic and domineering, and her husband frustratingly passive. Wide-eyed Hamke, who was simply “along for the ride” (so to speak), was not a character to stand up and cheer for.

Enter London-based writer Saskia Vogel. By chance, she came into the bar I tended while working through graduate school. She was working on a study of kink; I despaired over a short story about a lifeguard losing his virginity. We swapped email addresses and kept in touch after she returned to England.

Around this time, fellow grad student Lizzy Acker mentioned off-the-cuff she was developing a new San Francisco reading series with the theme “funny / sexy / sad.” The work writers presented had to feature one of those elements.

“You know,” I said, not entirely innocently, “I have a story that’s funny, sexy, and sad.”

A Concordance of One's Life by Jim Nelson

It’s true: Hamke’s fumbling and awkward loss of innocence is funny. The wife impatiently orders Hamke across a tour of her body as though teaching him to drive a stick shift. It’s sad, too. As one workshop instructor remarked, the boy is robbed of a positive formative experience.

Lizzy included me in the series’ opening night line-up, and the reading went uproariously well. Maxfield’s House of Caffeine was packed. The audience reacted with every twist and turn of Hamke’s journey. They burst out laughing at all the right moments. Red-faced parents held their hands over their children’s tender ears. People were moved by the ending, and a couple of tears were shed. The applause knocked me off my feet. It was, by every measure, the best reading I gave.

How the hell could I not get this story published?


Then, an interregnum. I separated from the girlfriend who challenged me to write about the body. I separated from my appendix, and a few months later, I busted up my right shoulder. I separated from graduate school. (Well, a degree was conferred, how’s that.) Hamke’s story remained a magnet for rejection slips. Meanwhile, medical bills ate through my meager bartender savings.

With no more excuses, I returned to full-time employment. The first year with my new company, the sector we were involved in hosted their annual conference in, of all places, the Canary Islands.

La Palmas de Gran Canaria
La Palmas de Gran Canaria. (Photo by the author.)

That’s how, six months after staring down bankruptcy and unemployment, I found myself on an island in the Atlantic a mere 500 miles from Marrakesh. I rented a cheap open-air room overlooking the Las Palmas promenade and a pristine sunning beach. After the conference concluded, I stayed on for another week to explore the island and write.

During this vacation I received an email from Saskia Vogel in London. She heard from an editor friend that the UK-based Erotic Review was in need of fiction. Didn’t I have a story about a guy having sex for the first time?

In that low-rent Shangri-la, the couch doubling as my bed, and the drapes billowing from the breeze coming off the beach, I hustled one more edit pass out of my aging Hamke story. Thankfully I brought my writing notebook computer with me. This was not a time when Wi-Fi was a sure thing in a rented room, especially in an out-of-the-way place like Gran Canaria, but I was set. I emailed my little story to editor and publisher Jamie Maclean.

Before I did that, though, I used the Wi-Fi to study up on just whom I was submitting to. My search revealed I was not soliciting some amateur outfit. ER had been around since before 1995, and had published numerous erotic books on top of a monthly subscription-based magazine. Their readers spanned the UK and North America. Not only had I never published a work of erotica, I’d never been published by a magazine that survived off subscriptions.

With a healthy taste of self-doubt in the back of my mouth, I pressed the Send button. Then I did what I usually do after submitting a piece to a magazine: I got my mind off things. I went downstairs. I walked the promenade, had a couple of drinks at a beach bar, got my toes in some sand.

When I returned to the room, I of course checked my email, fully expecting to find nothing. Instead, an acceptance email waited in my inbox. Compared to the usual turnaround times for literary magazines—one sent me a rejection two years after submission—this was lightning fast. Later it dawned on me that my accidental vacation spot had contributed to the quick response: I was in the same time zone as London, where ER was published.

Three months later, a contributor’s copy of Erotic Review and an international money transfer arrived at my apartment in California. My Hamke story was out there.

And that’s how I became a writer of erotica, scribbler of filth and peddler of smut.


Postscript:

My tale might be seen as a reversal of Ray Bradbury’s strategy to seek out unusual places for his work (such as Gourmet publishing his “Dandelion Wine”). I sought out unusual places to publish an erotica story, and eventually found a natural home for it.

Being published in an erotica magazine has become a point of pride for me. I never set out to write erotica, and I’ve never considered pursuing it since. I once read that no one writes erotica under their real name. Well, I did, although when you have as generic a name as “Jim Nelson,” perhaps it doesn’t matter.

Erotic Review Christmas card

Erotic Review is a class act. They continued to stay in touch. I received editorial updates and invites to ER parties (which, sadly, were all in London). They even sent digital Christmas cards, such as the one above.

Recently ER changed hands and is now retooling under a new editorial staff. If you’re interested in supporting the relaunch, visit them at ermagazine.com.

“At the White Sands Motel, 1956” is collected with nine other short stories in A Concordance of One’s Life.

Charles Baxter’s dysfunctional narratives

Charles Baxter
Charles Baxter

What if I told you that there’s been a sea-change in American storytelling over the past half-century? Not merely a change in subject matter, but that the fundamental nature of American narratives radically shifted? Would you believe me?

Now, what if I told you that a writer twenty-five years ago described these “new” stories, and even predicted they would become the dominant mode in our future? Would you believe that?

In 1997, Charles Baxter published Burning Down the House, a collection of essays on the state of American literature. It opens with “Dysfunctional Narratives: or, ‘Mistakes were Made,’” a blistering piece of criticism that not only detailed the kinds of stories he was reading back then, but predicted the types of stories we read and tell each other today.

Baxter appropriated the term “dysfunctional narrative” from poet C. K. Williams, but he expounded and expanded upon it so much, it’s fair to say he’s made the term his own. He borrowed a working definition of dysfunctional narratives from poet Marilynne Robinson, who described this modern mode of writing as a “mean little myth:”

One is born and in passage through childhood suffers some grave harm. Subsequent good fortune is meaningless because of the injury, while subsequent misfortune is highly significant as the consequence of this injury. The work of one’s life is to discover and name the harm one has suffered.

Baxter adds that the source of this injury “can never be expunged.” As for the ultimate meaning of these stories: “The injury is the meaning.”

To claim this mode of writing has become the dominant one in American culture demands proof, or at least some supporting evidence. Baxter lists examples, such as Richard Nixon’s passive-voice gloss over the Watergate cover-up (“mistakes were made”), Jane Smiley’s A Thousand Acres, and conspiracy theories, among others.

“Dysfunctional Narratives” doesn’t succeed by tallying a score, however. Rather, it describes a type of story that sounds all-too-familiar to modern ears:

Reading begins to be understood as a form of personal therapy or political action. In such an atmosphere, already moralized stories are more comforting than stories in which characters are making complex or unwitting mistakes.

Don’t merely consider Baxter’s descriptions in terms of books. News stories, the social media posts scrolling up your feed, even the way your best friend describes how their boss has slighted them—all constitute narratives, small or large. Dysfunctional narratives read as if the storyteller’s thumb is heavy on the moral scale—they feel rigged.

It does seem curious that in contemporary America—a place of considerable good fortune and privilege—one of the most favored narrative modes from high to low has to do with disavowals, passivity, and the disarmed protagonist.

(I could go one quoting Baxter’s essay—he’s a quotable essayist—but you should go out and read all of Burning Down the House instead. It’s that good.)

Dysfunctional narratives are a literature of avoidance, a strategic weaving of talking points and selective omission to harden their messaging and block counter-criticism. If that sounds like so much political maneuvering, that’s because it is.

“Mistakes were made”

Let’s start with what dysfunctional narratives are not: They’re not merely stories about dysfunction, as in dysfunctional families, or learning dysfunctions. Yes, a dysfunctional narrative may feature such topics, but that is not what makes it dysfunctional. It describes how the story is told, the strategies and choices the author had made to tell their story.

Baxter points to Richard Nixon’s “mistakes were made” as the kernel for the dysfunctional narrative in modern America. (He calls Nixon “the spiritual godfather of the contemporary disavowal movement.”). He also holds up conspiracy theories as prototypes:

No one really knows who’s responsible for [the JFK assassination]. One of the signs of a dysfunctional narrative is that we cannot leave it behind, and we cannot put it to rest, because it does not, finally, give us the explanations we need to enclose it. We don’t know who the agent of action is. We don’t even know why it was done.

Recall the tagline for The X-Files, a show about the investigation of conspiracy theories: “The truth is out there.” In other words, the show’s stories can’t provide the truth—it’s elsewhere.

More memorably—and more controversially—Baxter also turns his gaze upon Jane Smiley’s A Thousand Acres, which features the use of recovered memories (“not so much out of Zola as Geraldo“) and veers into “an account of conspiracy and memory, sorrow and depression, in which several of the major characters are acting out rather than acting, and doing their best to find someone to blame.”

In a similar vein, a nearly-dysfunctional story would be The Prince of Tides by Pat Conroy. It involves a family man who, via therapy, digs through memories of a childhood trauma which has paralyzed him emotionally as an adult. He gradually heals, and goes on to repair his relationship with his family. Notably, his elderly father does not remember abusing him years earlier, leaving one wound unhealed.

Another example would be Nathanael West‘s A Cool Million, which follows a clueless naif on a cross-American journey as he’s swindled, robbed, mugged, and framed. By the end, the inventory of body parts he’s lost is like counting the change in your pocket. It might be forgiven as a satire of the American dream, but A Cool Million remains a heavy-handed tale.

This leads to another point: A dysfunctional narrative is not necessarily a poorly told one. The dysfunction is not in the quality of the telling, but something more innate.

Examples of more topical dysfunctional narratives could be the story of Aziz Ansari’s first-date accuser. The complaints of just about any politician or pundit who claims they’ve been victimized or deplatformed by their opponents is dysfunctional. In almost every case, the stories feature a faultless, passive protagonist being traumatized by the more powerful or the abstract.

There’s one more point about dysfunctional narratives worth making: The problem is not that dysfunctional narratives exist. The problem is the sheer volume of them in our culture, the sense that we’re being flooded—overwhelmed, even—by their numbers. That’s what seems to concern Baxter. It certainly concerns me.

A literature of avoidance

In his essay Ur-Fascism, Umberto Eco offers this diagram:

onetwothreefour
abcbcdcdedef

Each column represents a political group or ideology, all distinct, yet possessing many common traits. (Think of different flavors of Communism, or various factions within a political party.) Groups one and two have traits b and c in common, groups two and four have trait d in common, and so on.

Eco points out that “owing to the uninterrupted series of decreasing similarities between one and four, there remains, by a sort of illusory transitivity, a family resemblance between four and one,” even though they do not share any traits. The traits form a chain—there is a common “smell” between the political groups.

Not all dysfunctional narratives are exactly alike, or have the exact traits as the rest, but they do have a common “smell.” Even if a 9/11 conspiracy theory seems utterly unlike A Cool Million, they both may be dysfunctional.

"Burning Down the House" by Charles Baxter

Likewise, in the traits that follow, just because a story doesn’t include all doesn’t mean it “avoids dysfunction.” Rather, dysfunctional narratives are built by the storyteller selecting the bricks they need to buttress their message:

  • A disarmed protagonist
  • An absent antagonist
  • Minimal secondary characters
  • An authorial thumb on the scale
  • “Pre-moralized”
  • A vaporous conclusion
  • Authorial infallibility and restricted interpretations

The most common trait of the dysfunctional narrative is a faultless, passive main character. Baxter calls this the “disarmed protagonist.” Baxter differentiates between “I” stories (“the protagonist makes certain decisions and takes some responsibility for them”) and “me” stories (“the protagonists…are central characters to whom things happen”). Dysfunctional narratives are the “me” stories.

And the errors these “me” characters make—if any—are forgivable, understanding, or forced upon them by dire circumstances. Compare this to the mistakes the people around them make—monstrous, unpardonable sins:

…characters [in stories] are not often permitted to make interesting and intelligent mistakes and then to acknowledge them. The whole idea of the “intelligent mistake,” the importance of the mistake made on impulse, has gone out the window. Or, if fictional characters do make such mistakes, they’re judged immediately and without appeal.

Power dynamics are a cornerstone of all narratives, but one “smell” of the dysfunctional variety is an extraordinary tilting of power against the main character. The system, or even the world, is allied against the protagonist. Close reads of these narratives reveals an authorial thumb on the story’s moral scale, an intuition that the situation has been soured a bit too much in the service of making a point. This scale-tipping may be achieved many ways, but often it requires a surgical omission of detail.

Hence how often in dysfunctional narratives the antagonist is absent. A crime in a dysfunctional novel doesn’t require a criminal. All it needs, in Robinson’s words, is for the main character to have endured some great wrong: “The work of one’s life is to discover and name the harm one has suffered.”

Poet Marilynne Robinson
Poet Marilynne Robinson

Name the harm, not the perpetrator. Why not the perpetrator? Because often there’s no person to name. The harm is a trauma or a memory. The perpetrator may have disappeared long ago, or died, or have utterly forgotten the wrongs they inflicted (as the father does in Prince of Tides). The malefactor may be an abstraction, like capitalism or sexism. But naming an abstraction as the villain does not name anything. It’s like naming narcissism as the cause of an airliner crash. This is by design. Abstractions and missing antagonists don’t have a voice; even Satan gets to plead his case in Paradise Lost.

No ending is reached in a dysfunctional narrative, because there’s only a trauma, or a memory, or an abstraction to work against. These injuries never heal. Memories may fade, but the past is concrete. By telling the story, the trauma is now recorded and notarized like a deed. “There’s the typical story in which no one is responsible for anything,” Baxter complained in 2012. “Shit happens, that’s all. It’s all about fate, or something. I hate stories like that.” These stories trail off at the end, employing imagery like setting suns or echoes fading off to signify a story that will never conclude.

The most surface criticism of these narratives is that we, the readers, sense we’re being talked down to by the author. “In the absence of any clear moral vision, we get moralizing instead,” Baxter writes. A dysfunctional narrative dog-whistles its morality, and those who cannot decode the whistle are faulted for it. The stories are pre-moralized: The reader is expected to understand beforehand the entirety of the story’s moral universe. For a reader to admit otherwise, or to argue an alternate interpretation, is to risk personal embarrassment or confrontation from those who will not brook dissent.

And making the reader uncomfortable is often the outright goal of the dysfunctional narrative. The writer is the presumed authority; the reader, the presumed student. It’s a retrograde posture, a nagging echo from a lesser-democratic time. (When I read A Brief History of Time, I was most certainly the student—but Hawking admirably never made me feel that way.) Dysfunctional narratives are often combative with the reader; they do not acknowledge the reader’s right to negotiate or question the message. With dysfunctional narratives, it’s difficult to discern if the writer is telling a story or digging a moat around their main character.

“What we have instead is not exactly drama and not exactly therapy,” Baxter writes. “No one is in a position to judge.” A dysfunctional narrative portrays a world with few to no alternatives. A functional narrative explores alternatives. (This is what I mean when I write of fiction as an experiment.)

This is why so many dysfunctional narratives are aligned to the writer’s biography—who can claim to be a better authority on your life, after all? But the moment a reader reads a story, its protagonist is no longer the author’s sole property. The character is now a shared construct. Their decisions may be questioned (hence the passive nature of the protagonists—inaction avoids such judgements.) If the author introduces secondary characters, they can’t claim similar authority over them—every additional character is one more attack vector of criticism, a chipping away of absolute authority over the story itself. That’s what happened to sensitivity reader Kosoko Jackson in 2019, whose debut novel was pulped due to questions over his secondary characters.

Of all the traits listed—from the disarmed protagonist to the vaporous conclusion—the trait I find the “smelliest” is authorial infallibility and restricted interpretation. That’s why I used weasel language when I called Prince of Tides “nearly-dysfunctional:” The book is most certainly open to interpretation and questioning. In contrast, questioning a conspiracy theory could get you labeled an unwitting dupe, a useful idiot, or worse.

A Cambrian explosion

What Baxter doesn’t explore fully is why we’ve had this Cambrian explosion of dysfunctional narratives. He speculates a couple of possibilities, such as them coming down to us from our political leadership (like Moses carrying down the stone tablets), or as the byproduct of consumerism. I find myself at my most skeptical when his essay stumbles down these side roads.

When Baxter claims these stories arose out of “groups in our time [feeling] confused or powerless…in such a consumerist climate, the perplexed and unhappy don’t know what their lives are telling them,” it seems Baxter is offering a dysfunctional narrative to explain the existence of dysfunctional narratives. He claims they’re produced by people of “irregular employment and mounting debts.” I strongly doubt this as well. In my experience, this type of folk are not the dominant producers of such narratives. Rather, these are the people who turn to stories for escape and uplift…the very comforts dysfunctional narratives cannot provide, and are not intended to provide.

Rather than point the finger at dead presidents or capitalism, I’m more inclined to ascribe the shift to a handful of changes in our culture.

The term “The Program Era” comes from a book by the same name detailing the postwar rise and influence of creative writing programs in the United States. This democratization of creative writing programs was not as democratic as once hoped, but it still led to a sharp increase in the numbers of people writing fiction. Most of those students were drawn from America’s upper classes. And, as part of the workshop method used in these programs, it also led to a rise in those people having to sit quietly and listen to their peers criticize their stories, sometimes demolishing them. (Charles Baxter was a creative writing professor and the head of a prominent writing program in the Midwest. Many of his examples in Burning Down the House come from manuscripts he read as an instructor.)

With the expansion of writing programs came a rise in aspiring writers scratching around for powerful subject matter. Topics like trauma and abuse are magnets when seeking supercharged dramatic stakes. Naturally, these writers also drew from personal biography for easy access to subject matter.

Another reason is staring back at you: The World Wide Web has empowered the masses to tell their stories to a global audience. This has created a dynamic where everyone can be a reader, a writer, and a critic, and all at the same time.

The natural next step in the evolution of the above is for storytellers to strategize how best to defend their work—to remove any fault in the story’s armor, to buttress it with rearguards and fortifications. And there’s been a shift in why we tell stories: Not necessarily to entertain or enrich, but as an act of therapy or grievance, or to collect “allies” in a political climate where you’re either with me or against me.

Pick up a university literary magazine and read it from cover to cover. The “smell” of dysfunctional narratives is awfully similar to the smell of social media jeremiads.

These are not the kind of stories I want to read, but it’s becoming increasingly difficult to distance myself from them. Writers should strive to offer more than a list grievances, or perform acts of score-settling. If it’s too much to ask stories to explain, then certainly we can expect them to connect dots. Even if the main character does not grow by the last page, we should grow by then, if only a little.

Why I Wrote “A Man Named Baskerville”

See the “Twenty Writers, Twenty Books” home page
for more information on this series.


A Man Named Baskerville by Jim Nelson

[Note: The following is adapted and compressed from the afterword to A Man Named Baskerville. It reveals some details from the book. It also contains spoilers to the book it was inspired by, Arthur Conan Doyle’s The Hound of the Baskervilles.]

Years ago, while traveling Japan via its Shinkansen bullet train, I found myself without a book to read. An ebook reader I’d installed on my phone came with a free sample to whet the reader’s appetite. That book was Arthur Conan Doyle’s The Adventures of Sherlock Holmes, a collection of the earliest Holmes short stories. (I explore this incident in greater detail in my 2016 post “Sherlock by Train.”)

The collection stands as a record of a remarkably creative streak. So remarkable, if Doyle were to have stopped writing after its publication, we would still be talking about his literary creation and storytelling prowess. The titles of the stories within are as familiar as the books of the Bible: “A Scandal in Bohemia,” “The Red-Headed League,” “The Man with the Twisted Lip,” “The Adventure of the Speckled Band.” Perhaps the only missing short story title of comparable infamy is “The Adventure of Silver Blaze,” published in The Memoirs of Sherlock Holmes a mere two years later. In toto, they represent the height of Doyle’s powers and inventiveness.

None of this inspired me to write A Man Named Baskerville. As exciting and inventive as a great Sherlock Holmes story can be, never have I entertained the question that has dogged countless other producers of Doyle homages and pastiches: Could I write my own Sherlock Holmes story? Honestly, the thought has never crossed my mind.

After consuming the first collection in a rush of reading, I used the opportunity of a brief train stop and some free wireless Internet access to download more Sherlock Holmes books for our continued journey. I had read a little of Doyle’s work before, and never found much interest in it. They were too Victorian for my tastes, too concerned with Empire and upright decency and British morality. My California upbringing, and the plain-speaking tastes I inherited from my parents, led me to the hardboiled school of Chandler, Hammett, and Cain. Nathanael West’s grotesqueries and William Gibson’s cyberpunks are a better fit for me than Holmes’ Irregulars.

On that train ride, my interest in Sherlock Holmes kindled. Holmes may not have walked Chandler’s mean streets, but he did present a more compelling moral force than I’d sensed before. As with the hardboiled school, Holmes time and again must balance his own sense of justice against the British legal system’s notion of the same. Doyle wrote for an audience who would understand those boundaries implicitly. A hundred and ten years later, I viewed Holmes’ sense of justice through a different lens. This came to a point when my reading reached The Hound of the Baskervilles.

The book was first serialized in 1901, ten years after that auspicious run of early short stories. Doyle had killed off Holmes in “The Final Problem” (1893) hoping to rid himself of the literary creation upstaging all his other work. An appalled public demanded more stories featuring Holmes, and publishers increasingly pressured Doyle to satisfy the market’s cravings.

Inspired by a trip to Devon and its local folklore of wisht hellhounds roaming the countryside at night, Doyle produced The Hound of the Baskervilles. To avoid what we today call “continuity problems,” he retroactively dated its events to October 1888, three years before the publication of his earliest stories. This places the story square in the middle of the Autumn of Terror, when a serial killer dubbed Saucy Jack terrified London, while, across the Atlantic, the Empire of Brazil was warily beginning its dissolution.

One overlooked quality of Doyle’s writing is that his knack for concise storytelling in the short form executes equally brilliantly in the longer form. I’ve seen adept short story writers get fouled up when they attempt to tackle the novel. The pacing and breathing cadences that permit a runner to win the 100-meter dash do not sustain when attempting a marathon. Yet Doyle’s economical style holds up with Hound, making for dazzling quick cuts between crucial scenes, and exposition that does not lead the reader to impatiently flip ahead. Doyle had a gift for paring down prose to its vital emotional and informational elements without stripping it of that uniquely English sense of mood and atmosphere. One also sees in Hound Doyle’s assiduous control of pacing. The early chapters draw out their eerie scenes, while the closing chapters barrel headlong toward the conclusion. The movement becomes so breathless at the end, it takes pure inference on the part of the reader to detect scene changes.

Readers either love or hate this no-nonsense approach to storytelling. Either way, the final output of his opus on the moors is consistent with this quality, and obviously has held the public’s interest for well over a century.

None of this inspired me to write this book, either. I grew to admire Doyle’s writing while traveling by bullet train, but I never craved to imitate it. The first fourteen chapters of The Hound of the Baskervilles served to reaffirm my growing estimation of the man’s talents, but not to pick up a pen.

What did inspire me to write A Man Named Baskerville? The fifteenth and final chapter of the book it derives from.

All detective mysteries deal in sleight-of-hand. Keeping the perpetrator out of the narrative limelight until the moment the solution is announced is a tried-and-true technique for maintaining the element of surprise. In response, savvy readers have learned to guess whodunnit by evaluating how much “screen time” the author gives the suspects. The most obvious suspect is never culpable. The suspect we’ve read the least about is quite often guilty up to their eyeballs.

First edition cover of The Hound of the Baskervilles by Arthur Conan Doyle
First edition of The Hound of the Baskervilles

And that’s pretty much the case in The Hound of the Baskervilles. The perpetrator is one we hear precious little about, an absentminded collector of butterflies and moths named Jack Stapleton who lives with his sister (the nineteenth-century equivalent to rooming in your parents’ basement, apparently). He’s not the least elaborated-upon character in the book, but he is pictured as far removed from the crimes and the curse of the Baskervilles. When Holmes and Watson finally suspect his guilt, Doyle spends no time speculating on his motivations in favor of keeping the story moving at a brisk clip.

Doyle knew the reader would eventually demand to know why Stapleton posed under an assumed identity to murder his uncle in such a contrived way, and then attempt the same on his cousin. To sew things up, in Chapter 15, Watson calls on Holmes to explain the background of Jack Stapleton. Holmes launches into fourteen pages of exposition, a matter-of-fact recounting of Rodger’s life from the New World to Devonshire, England.

Much detail is omitted, of course, but Holmes’ reckoning of Rodger’s life is a far more plumbed-out biography than I think any reader expected. After all, Holmes could have simply stated, “He was raised abroad and returned to England to kill his uncle and claim his estate.” Yes, that could be worded more artfully, but Doyle stretched himself to fill in the blanks.

I don’t know why Doyle felt the need to so thoroughly detail Rodger Baskerville’s life. I’m not sure anyone does. In my research for A Man Named Baskerville, I never located a definitive answer to the question. Perhaps in Doyle’s papers, or in a complete treatise on his life and work, an answer may be found. Perhaps it was a modernist faith in the triumph of reason—all things must be explained that can be explained—that led Doyle to stretch himself, much as he uses many pages to lay out the backstory in A Study in Scarlet and some of his short stories.

What I do know is, reading those seemingly superfluous fourteen pages of Rodger’s life struck me as a kind of boggy sinkhole in the tale. It felt Arthur Conan Doyle had wanted to write two books, Rodger’s life story and The Hound of the Baskervilles. Unable or uninterested in writing the first, he wrote the latter and included a précis of the former in the final chapter.

Fascinated, I made copious notes of Holmes’ reckoning of Rodger’s life. Later, I transferred and organized them on my computer. A bell tinkled in my mind, a Pavlovian reaction all writers develop: Is there a novel here? I let the idea stew. Holmes’ reckoning might appear a rich vein to mine, but once I started digging, it might yield little more than a couple of small gems.

And how would readers react to Rodger as a main character? Yes, everyone says they like stories about villains—but too often those so-called villains are more like lovable rogues or bad boys with a soft spot. Was I trying to humanize Rodger Baskerville? That’s exactly what a novel does: It humanizes. Would it be a Victorian “Sympathy for the Devil”?

Maybe, I thought, I should just write the damn thing and see what comes out of the keyboard.

I made a private agreement with myself: I would not write yet another pastiche of Sherlock Holmes, of which there are plenty to pass around. The book would be told in Rodger’s voice and not in imitation of Doyle’s Watson. Of course, that didn’t excuse me from the challenges of writing a historical novel, which include diction, grammar, tone of voice, colloquialisms, and historical accuracy. Nor could I write such a book without featuring Holmes and Watson at some point.

Mostly, though, my doubts centered on originality. Certainly someone had executed on this idea since the publication of Doyle’s book. Internet searches yielded nothing of the sort.

It became a secret too juicy to keep to myself: In the final chapter of The Hound of the Baskervilles, Arthur Conan Doyle embedded a working outline for a novel—a rousing novel, in my estimation—that had been overlooked for over a century. It took me five years to set aside my private doubts and write it.

Yes, it was exhilarating to liberally borrow from a master’s synopsis and expand it into this novel. No, having said synopsis to work from did not make my job any easier.

When I planned A Man Named Baskerville, I failed to see how a man with Rodger’s background would not bring to Dartmoor one or more Central or South American dialects along with his impeccable upper-class English accent. He would also bring with him a rich and varied New World culture as his starting point of reference.

Once in England, around his neck would be the weight of several albatrosses: His father’s suspicious exile; his “ethnic” upbringing and foreign tongue; his lack of secure income; his marriage to a dusky woman most un-Anglo-Saxon. Only his upper-crust accent would save him. It would work in the British Isles like a charge card with no spending limit. After all, he didn’t merely fool the English into thinking he was one of them; he fooled them into thinking he was better than most of them.

Freud’s narcissism of small differences is an underappreciated observation of the continuing human condition. As long as people lift themselves up by cataloging their differences with outsiders, there will always be Rodger Baskervilles walking among us.

That’s why I wrote A Man Named Baskerville.

Kindle Vella at Always Be Publishing

Kindle Vella sample title page

Over at my Substack newsletter, I’ve posted a broad summary of what we know about Amazon’s newest publishing platform, Kindle Vella. A quick summary:

Kindle Vella is a new pay-as-you-go platform for serialized fiction. …

Vella is structured for publishing stories one “episode” at a time. Amazon doesn’t use the word “chapter”—I’ll discuss this below—but, for now, that’s a handy way to think of Vella’s episodes.

Each episode is 600 to 5,000 words. (Amazon’s numbers are so specific, I assume this range is enforced by their software.) Readers can read the first three episodes of a story for free.

If they want to continue reading, readers purchase Vella tokens to unlock additional episodes.

Will I be writing for Kindle Vella? I’m not certain yet. Serialized fiction is more than releasing a new chapter every week. Writers like Dickens and Armistead Maupin succeeded with serializations because they understood how to feed readers details a drop or two at a time, and keep them wanting for more. It’s an art that seemed lost until recently, when episodic fiction began to make a comeback online.

I’ve written before that I see self-publishing as an experiment, and so this is one more experiment I’m considering. We’ll see.

Read more about what Kindle Vella is and is not over at Always Be Publishing.