Audio

Interview with Sarah Meckler of GSMC Book Review

Sarah Meckler of GSMC Book Review recently interviewed me for their podcast. We discussed Bridge Daughter, its sequel Hagar’s Mother, and some of the background behind both books.

One (pleasantly) unexpected curveball: She also asked me what’s up with Edward Teller Dreams of Barbecuing People and how a book with that kind of title might tie in with my other work. What can I say? That’s my sense of humor.

You can listen to the interview here. It’s also on iTunes and YouTube if that’s easier for you:

It was great talking with Sarah—she was a wonderful host and made me feel comfortable from start to finish. I hope you enjoy the interview as well!

Lessons learned from Ross Macdonald

Recently at San Francisco’s Green Apple bookstore I discovered an edition of Inward Journey (1984), a collection of essays, poetry, and remembrances dedicated to mystery writer Ross Macdonald and published shortly after his death. The collection is edited by Santa Barbara rare book seller Ralph B. Sipper, who also collaborated with Macdonald on his autobiographical Self Portrait: Ceaselessly Into the Past.

Ross Macdonald obviously affected and influenced a great number of people in and around the Santa Barbara writing scene. The anecdotes and memories related by his friends and acquaintances paint a picture of a private and thoughtful novelist who quietly guided a number of writers toward improving their craft. It’s a touching book that mostly avoids miring itself in the maudlin. Some of the writers are quite close to the subject, such as his wife’s warm and elegant recounting of an early and late memory of him. Other essayists are more distant and matter-of-fact, such as popular writer John D. MacDonald’s humorous tale of his dance with Ross Macdonald over the appropriate use of their last names in publication credits.

That confusion is due to Ross Macdonald being the pen name of Kenneth Millar, who adopted his father’s name to avoid being confused with wife Margaret Millar, a well-known novelist in her own right by the time his star began to rise. On top of that, Macdonald nee Millar also helplessly watched his style of detective fiction (and his detective, Lew Archer) relentlessly compared to hardboiled writers Raymond Chandler’s and Dashiell Hammett’s work from a quarter century earlier—often to his own detriment.

Between his wife’s pen name, authors John D. MacDonald and Philip MacDonald, and the unasked-for competition with Chandler and Hammett, it’s a wonder Ross Macdonald was able to carve out a name for himself. He did, and his workmanlike approach to novel-writing led to a corpus of nearly thirty solid books, the bulk set in Macdonald’s own Southern California, in particular his home of Santa Barbara (renamed to Santa Teresa). As such, Macdonald inherited not merely Chandler’s mantle of the premier tough-guy detective writer but also the mantle of the leading Southern California mystery writer. The difference is, where Chandler’s stomping grounds are Los Angeles proper, Macdonald’s Lew Archer prowls the Southern California suburbs. This shift corresponded neatly with the rapid postwar growth of the Southern California valleys and coastal communities.

Free and joyful creation

Inward Journey opens with two previously unpublished essays by Macdonald himself. “The Scene of the Crime” is a lecture he gave at the University of Michigan in 1954 regarding the origins and development of the mystery story. It’s one of the most erudite, learned, and humble essays I’ve read on the subject. Macdonald had a degree in literature (his thesis analyzed Coleridge’s Rime of the Ancient Mariner) and he draws on sources as wide-ranging as William Carlos Williams and Faulkner in way of framing the detective story as a modern narrative strategy devised in reaction to modernity itself:

“A Rose for Emily,” [Faulkner’s] most frequently reprinted story is a beautifully worked out mystery solved in a final sentence which no one who has read it will ever forget. … I don’t mean to try to borrow Faulkner’s authority in support of any such theses as these: that the mystery form is the gateway to literary grace…Still the fact remains he did use it, that the narrative techniques of the popular mystery are closely woven into the texture of much of his work.

The other chapter, “Farewell, Chandler,” originated as a private letter to his publisher Alfred A. Knopf. Pocket Books was republishing his detective novels and sought permission to “fix” them by making them more violent and sensational (and therefore more palatable to paperback readers). Macdonald was compared to Chandler his entire career, and this letter both acknowledges the debt while gingerly disentangling himself from Chandler’s legacy:

My hero is sexually diffident, ill-paid, and not very sure of himself. Compared with Chandler’s brilliant phantasmagoria this world is pale, I agree. But what is the point of comparison? This is not Chandler’s book. … None of my scenes have ever been written before, and some of them have real depth and moral excitement. I venture to say that none of my characters are familiar; they are freshly conceived from a point of view that rejects black and white classification…

A writer has to defend his feeling of free and joyful creation, illusory as it may be, and his sense that what he is writing is his own work. [emphasis mine]

These two chapters are worth reading (and worth republishing, if they’re not already.) If you’re a writer of any stripe, I would then encourage you read beyond them. Although many of the remembrances in Inward Journey are strictly personal anecdotes, more than a few dig into Macdonald’s bibliography for clues to understanding the man himself. They also relate tidbits of Macdonald’s writing habits and personal theories on fiction and form.

In particular, George Sims offers a wonderful history, book-by-book, of Macdonald’s bibliography, with highlights of his best work. The final chapters by Gilbert Sorrentino and Eudora Welty describe the evolution of Macdonald the writer (and Lew Archer, the hero) from Macdonald’s earliest works to his last. In 1954’s “The Scene of the Crime” Macdonald asserts the mystery novel stands to be viewed in the same light as Zola’s and Norris’ Naturalism; Welty picks up that theme in 1984 and asserts Macdonald has earned the right to be included in said light:

Character, rather than deed itself, is what remains uppermost and decisive to Macdonald as a novelist. In the course of its being explained, guilt is seldom seen as flat-out; it is disclosed in the round, and the light and shadings of character define its true features. … His detective speaks to us not as a moralist but as a fellow sufferer.

If you have any interest in Ross Macdonald or mystery / detective fiction, and your local library stocks this book, it’s well worth a trip to your nearest branch to absorb these chapters.

Playwriting & screenwriting books every fiction writer should read

Lorraine Hansberry, A Raisin in the Sun

When I discuss fiction with other writers, I’ll often turn the conversation to playwriting and screenwriting. (My writing friends are kind of sick of the topic.) I talk about these other genres because I believe there’s much for a fiction writer to mine from them.

Plays and film are different narrative forms than a novel or a short story, and so not all their nuances translates well. However, like comics and graphic novels, I believe the similarities outweigh the differences. What’s more, the practitioners of these other narrative arts have approached them with different assumptions and focuses than fiction writers. Different perspectives on the same art is a great way to learn more.

What I respect about plays and film are their emphases on structure. Structure is woefully under-emphasized in creative writing programs. Far too many MFA students are exiting programs without a working definition of crucial fiction elements like plot and character under their belts. Thankfully I was exposed to excellent playwrights in my education who exposed me to a world where narrative structure is not treated as a necessary evil but rather the primary focus.

From stage plays I explored books on screenwriting for largely the same reason: to better understand narrative structure. I cannot be overemphasized: scripts, both stage and film, are not defined by characters or setting or genre or dialogue. Scripts are structure. What I’ve learned is, the same applies to fiction, from short stories to novels.

What follows are various texts I’ve read over the years that have influenced my thinking.

Playwriting

Aristotle’s Poetics: Not the dry, dusty book you might think. Aristotle was a fan of stagecraft and his Poetics are an ancient fanboy’s attempts to understand why plays make us laugh and cry and why some plays “work” while others “fail.” If nothing else, read the Poetics for Aristotle’s definitions of plot, character, and spectacle. You will walk away with a workable definition of plot and character and comprehend why Aristotle thinks story should be plot-driven, not character-driven—and it will drive your MFA friends nuts.

The Playwrights Guidebook (Stuart Spencer): Spencer lays out the same elements as Aristotle but in terms more practical and less theoretical. Too often craft writers think “how-to-write” books are restrictive or push formulas with the ultimate intention of producing a blockbuster. Spencer’s more thoughtful approach breaks those expectations. If there’s one lesson to take away from Spencer, it is understanding the backbone of all playwriting, the beat as the fundamental unit of drama (action, conflict, and event).

Danny and the Deep Blue Sea (John Patrick Shanley): A play in two acts featuring a pair of characters who are alternately in each other’s arms and at each other’s throats. Shanley’s humanist play is a model of economy and character-building. Fiction writers should look to Danny for its effective dialogue, the use of ambiguity, and creating characters through the steady accretion of detail—the naturalism of two highly protective people revealing their soft underbellies to one other.

A Raisin in the Sun (Lorraine Hansberry) and Fences (August Wilson): It’s difficult for me to pick one over the other, so I list both. In some ways, each play is constructed in a by-the-book manner: each act made of scenes, each scene made of beats, and all beats and all scenes propelling their stories forward. You can put your finger on a random page of either of these plays and discover all the elements of Great American Playwriting in action. This is why I’ve written on both plays before (here, here, and here).

Film & Television

Adventures in the Screen Trade (William Goldman): Although much of this breezy book regards the insanity that is the movie business, Goldman spends valuable pages discussing the creative decisions he made penning screenplays for such classics as Butch Cassidy and the Sundance Kid and All the President’s Men as well as lesser-known films like Harper and A Bridge Too Far. Most instructive is Goldman including a short story of his own and the script he developed based on it. Goldman is an accomplished novelist (he wrote The Princess Bride!) and his insights into screenwriting often “sound” like they’re coming from a fiction writer. Plus, let’s face it—reading the inside scoop behind these great 1970s films is a treat for any movie aficionado.

Screenplay and/or The Screenwriter’s Handbook (Syd Field): The former is “the Bible of screenwriting” and the second is the New Testament. Yes, both books focus heavily on script specifics, but Field’s discussion of narrative structure made me re-think how the novel is constructed, so much that I’m working on a series about it.

Unlike plays, I can’t recommend hunkering down and reading any particular movie script. That may sound strange since I’m recommending books on writing them. Film scripts are so concerned with camera work, it often hampers getting to the meat of the script fiction writers should be concerned with—dialogue, conflict, scene structure, and so on.

Often it’s instructive to read plays adapted into movies, especially if the films are loyal to the source text. A good example of this is Glengarry Glen Ross, which features easily the best case ever assembled for the play (trust me, I’ve seen a few productions).

Otherwise, consider watching a film as a writer instead of an audience member. Keep the remote handy so you can go back and re-watch key scenes and study their dialogue and construction. Go even further and watch a film scene with your computer open so you can transcribe their dialogue. That may sound nutty, but you will really come to appreciate the use of language in film—and your own dialogue will improve for it.

For scripts more dialogue-heavy and less involved with the camera, look for television scripts, in particular those set before a live audience. They tend to focus on characters with well-defined motivations and generating conflict, much like plays, while writing to a different audience than theatergoers. (An old theater saying that applies to any great performance: “When someone walks on stage, it better be trouble.” Take that saying to heart in your fiction as well.) Unlike plays, television scripts are usually harder to locate. A used bookstore with a well-stocked Film & Television section may be your friend here.

Fawlty Towers: John Cleese’s and Connie Booth’s sitcom regularly tops British polls as funniest show ever, and for good reason. While the comic acting is one-of-a-kind, the show’s writing is also superb. The first episode and “The Hotel Inspector” are heavy on wordplay and farce, with each character well-defined in their role.

Blood in the margins

Previously I wrote glowingly on Understanding Comics: The Invisible Art by Scott McCloud. While I gushed how thoroughly McCloud dissects the language of comics, I didn’t spend much time (if any) on how Understanding Comics has affected me as a fiction writer.

Rather than expand my review to, oh, 10,000 words or so, I’ve broken up lessons I’ve drawn from Understanding Comics into separate posts. Most of these posts will deal with narrative structure in fiction, so they might be viewed as a supplement to the series I’ve been developing on fiction treatments and outlines.

Gutters & paragraphs

I write fiction: novels, short stories, the occasional novella. My chosen art form is pure text: letters to words, words to sentences, sentences to paragraphs, paragraphs to chapters.

Scott McCloud’s chosen art form synthesizes images and written language into panels and panels into pages—comics. (Most people forget comics deal with text as well as images, another reason he calls comics “the invisible art.”) Word balloons, descriptive headers, even Batman’s BLAMMO!! coordinate with pictures in cell-like frames.

This doesn’t seem terribly applicable to writing fiction. What lessons can a fiction writer possibly glean from Understanding Comics?

Comics are a sequential art. Their “motion” depends on the layout of images across a page and the order with which they’re consumed by the reader. This is not so different than a story or a novel, only that they are built with a single component, words. But like comics, that single component is laid out sequentially, with words grouped into sentences and paragraphs. It may seem like a stretch, but I say these groupings act as narrative “panels.”

If you look back at my last post, you’ll notice McCloud identified written language as the ultimate pictograph in his “Picture Plane” diagram. By his reckoning, fiction is like a comic book with all the imagery stripped out. In comics, image and language spin together like dancers on a dance floor. In fiction, language is a solo act. Words are delegated to do all the heavy lifting.

Also like comics, fiction has a narrative “clock” which may be slowed down or sped up panel-by-panel, sentence-by-sentence:


   Mary set down the phone with a sigh. “Hopefully that’s the last I’ll hear of Bob Wilkins.”
   Ten years later, while searching through a stack of oily newspapers tied and bound for recycling, Bob Wilkins discovered…

Probably the most-quoted section from McCloud’s book is the chapter “Blood in the Gutter.” Gutters are the blank space between panels (although some people question if even a space is required). For proof of McCloud’s obsession with the language of comics, look no further than his exhaustive dissection of the role of gutters in comics—the role of blank space in telling a story.

The blood in the gutter flows between seeing the axe-murderer bearing down on his victim in the left panel and “hearing” the scream across the night sky in the right panel. This closure occurs in comics as well as fiction (and in most other narrative arts too, such as film). McCloud reminds us, visually and lucidly, that narrative is a participatory act. No reader? No story, then, only ink on the page.

Closure in fiction is as complicated as it is in comics, and I can’t possibly cover all its facets here. One type of closure comics and fiction share is the use of white space (“empty space”). Take the above fiction example and add an asterisk:


   Mary set down the phone with a sigh. “Hopefully that’s the last I’ll hear of Bob Wilkins.”
*
   Ten years later, while searching through a stack of oily newspapers tied and bound for recycling, Bob Wilkins discovered…

Even though the only change between these two examples is the asterisk centered on the line, it “feels” like more time has passed in the second example.

Different publishers use different devices to mark section breaks, such as three asterisks across the page, a short line or curlicue, or no print signal at all other than extra blank space separating the two text blocks. Often the first paragraph of the new section is not indented or has some other print feature to distinguish it, such as using small caps for the first three words.

Chapter openings and other similar breaks in the story will usually employ a variation of the above. Unfortunately, my blog’s layout isn’t conducive to demonstrating these different print styles. If you’re unfamiliar with them, pick up a books from different publishers and check closely how their layout editor arranged their chapters and section breaks.

White space can indicate the passing of a span of time—but it may also indicate a shift in space:


   Mary set down the phone with a sigh. “Hopefully that’s the last I’ll hear of Bob Wilkins.”
*
   Ten miles away, while searching through a stack of oily newspapers tied and bound for recycling, Bob Wilkins discovered…

Here the asterisk indicates a change of location, leaving the reader to search out other clues to determine how much time, if any, has passed between Mary hanging up the phone and Bob sifting through the recycling. The blatant cues I’ve added here (“ten years later,” “ten miles away”) are meant to assist my examples. A more artful author could indicate the same shifts with other, more subtle textual clues.

So asterisks, line breaks, and white space can indicate changes in time and space. What other visual signals does the fiction writer have at his or her disposal?

Look at paragraphs. Paragraphs employ white space (a new line, often a leading indent) to indicate all manner of changes in fiction:

  • time
  • location
  • point-of-view
  • shift of tone and subject matter
  • change of speaker (as with dialogue)

There’s plenty of other possibilities too. And don’t think breaking up paragraphs is some mechanical rule-based process out of the creator’s control. It’s a grammarian fantasy that hard-and-fast rules exist for making paragraphs. In fiction, breaking prose into paragraphs is a somewhat subjective art. After a century of modernist and postmodernist experimentation, it’s only become more subjective. Packing paragraphs with shifting sentences is considered avant garde in some situations. Run-on sentences packed into a single paragraph are now acceptable as well. (Read the first chapter of Billy Bathgate for an example.)

If you think about it, chapters are an even more extreme form of visual signaling. Chapter breaks are miniature explosions in the novel’s stream-of-narration. Chapters give the writer a chance to make major shifts and signal big changes occurring, to take a deep breath before moving on with the tale. (Chapter breaks also give the reader a chance to bookmark and set aside the book. Every chapter the writer introduces is one more risk of losing their audience.)

Even the format of chapter breaks sends signals to the reader. Some books use numbered words (“Twelve”) and others numerals (“12”). Some books start each chapter on a new page while others do not. (I’ve noticed Ross MacDonald’s Lew Archer books often fail to start chapters on new pages, contributing to the detective’s relentless pace. Alex Garland’s superb The Beach is also laid out like this, another novel with a unremitting narrator.)

Children books are notorious for chapter titles (“At the Old Sawmill”). Other books merely indicate chapters with—you guessed it—exaggerated white space at the top of the page. Even the numbering of chapters may play a significant role in the telling of a story. Chapters (and page numbers!) are numbered backwards in Chuck Palahniuk’s Survivor, while the chapter numbers in The Curious Incident of the Dog in the Night-Time form a sequence of prime numbers because the narrator finds them pleasing.

I’ve read enough books to know a chapter’s blank space (or lack of it) and the format of chapter titles plays a role, no matter how minor, in my reception of the book. If narration is a participatory act, and if you’re the kind of writer who believes every detail matters (and I think you should be that writer), then pay attention to how you employ blank space.

One temptation at this point is to suggest these white space markers are not so diverse after all—aren’t asterisks and line breaks and chapters merely for scene changes, separating the story’s structure in a less-blatant way than stage plays are marked (“Act IV Scene 2”)?

Not really. For example, a chapter may end on a cliffhanger and the next chapter pick up immediately where the last left off: same scene, same characters, same time and place. I’ve seen book chapters end with a line of dialogue and the next chapter open with another character’s reply. Writers often use chapter breaks to highlight the importance of that moment in the narrative, but they’re not a scene break per se.

This is what I mean when I say you, the writer, should pay close attention to your use of blank space. When you insert blank space in your next story—a scene ending with a second break, or starting a new chapter—ask yourself what your story gains (or, what your story loses) with the blank you’ve added.

It strikes me as fashionable these days for writers to break apart short stories into quick, MTV-like section breaks. Often each section builds a little emotion, heightens some tension, then drops off and shifts to a new scene. Try writing a short story told in one uncut narration. Try writing a short story told in one uncut scene. Try writing a short story in one paragraph.

Likewise, if you’re working on a novel. question each chapter break. Should these two sequential chapters be “glued” together? Or perhaps the first chapter should conclude earlier, or the second chapter start later?

I have a bad habit of starting a chapter in media res, that is, in the middle of the action, and a couple of paragraphs in, jump to a flashback explaining how the characters wound up in this action. Most times this indicates a poor choice of where I started the chapter. Some times I drop the flashback entirely and it’s not a problem at all. The flashback added little, and removing it only strengthened the chapter as a whole.

But the exercise itself is a questioning of blank space in my fiction. What purpose does this particular use of blank space serve? Does it add or subtract from the story?

For a real-world example of empty space in fiction, here’s a selection from Jim Thompson’s The Killer Inside Me. Look how Thompson uses fictive closure to avoid the censor’s red pencil in 1952:

I jerked the jersey up over her face and tied the end in a knot. I threw her down on the bed, yanked off her sleeping shorts and tied her feet together with them.

I took off my belt and raised it over my head. …

I don’t know how long it was before I stopped, before I came to my senses.

(Those ellipses are in the original.) Welcome to fiction’s version of “blood in the gutter”—a craven act of violence committed by three periods in sequence and the white space between the paragraphs.

Twenty Writers: Scott McCloud, Understanding Comics

See the “Twenty Writers, Twenty Books” home page for more information on this series as well as a list of other reviews and essays


So far in this series, about half of the books I’ve discussed have been nonfiction and the other half fiction. This is the first time I’ve written about a text on critical theory—and it may be the best lit crit book I’ve ever encountered.

The text I’m speaking of is Scott McCloud’s Understanding Comics: The Invisible Art. Published in 1993, the book remains the definitive work on comics theory a quarter century later. Others have attacked the subject, but none come close to McCloud’s exhaustive treatment.

McCloud is an unlikely “Aristotle of comics.” Prior to Understanding Comics he was best-known for Zot!, a lighthearted superhero comic book series which introduced many American readers to the tropes and style of Japanese manga. While Zot! was a success in the 1980s, its reputation has not swollen over time, as evidenced by McCloud’s sheepish preface to a 2008 reprint.

There’s nothing sheepish to be found in Understanding Comics—McCloud is not merely comic’s Aristotle, he’s one of its best ambassadors. His belief in comics’ power and universality is unshakeable. Page after page he convincingly argues comics belong in the same inner circle as other high art forms, including art considered vulgar upon its first appearance, such as film and jazz. Comics may even be more inclusive than other forms, as the language of comics is the language of the modern world. Advertising, software, religion, news, and entertainment all employ comics’ visual cues for their own purposes. This isn’t so much a book on comics as a book on perception and semiotics.

When I first picked up Understanding Comics in the mid-1990s, I enjoyed reading comics occasionally, but only as a guilty pleasure. I’d read superhero comics as a teen but set them aside as childish even before I left high school. (And this was during the 1980s rise of so-called “adult” comics like The Dark Knight Returns and the all-but-forgotten Camelot 3000.)

McCloud’s treatise left me with a renewed pleasure for reading comics. He disassembled and reassembled what I “knew” about comics before my eyes, all the while with concision, humor, and infectious zeal. His unraveling of the “invisible art” also left me with a fresh re-looking of the world at large. I can’t think of higher praise for McCloud’s magnum opus.

The sequential art

Understanding Comics is not the first work on the principles of comics. That honor goes to Will Eisner’s Comics & Sequential Art.

Before Eisner, books on comics focused on technical production: inks, scripting, musculature, shading, etc. (The most prominent example I know of is How to Draw Comics the Marvel Way, the standard go-to guide for aspiring fourteen year-olds back in the day.) Comics & Sequential Art focused on the language of comics, much as a book on film theory would discuss camera angles and shot selection as the “language” of movies.

Prior to Eisner and McCloud, books on writing comics skewed toward technique and process.

Sequential Art‘s biggest contribution is right there in its title—Eisner put forward a general definition for comics. He held up comics as a special style of communication with unique properties and advantages. Eisner saw the field still struggling to break free of cultural restrictions (“comic books are for kids”) and waiting to be applied to broader purposes. For example, Eisner advocated using comics for technical manuals and in education.

Reading comic books in grade school may be more acceptable today than when I was young, but I suspect the suggestion still earns chuckles among certain educators. That’s too bad; Eisner remains ahead of his time. After all, while IKEA’s assembly guides and their Ziggyesque “IKEA Man” character have elicited much lampooning, their ability to transcend written language stems from the fact that they are comics. And when Google wanted to introduce the world to its new Chrome browser in 2008, it hired none other than Scott McCloud to present the software’s design and features via a digital comic book.

Understanding Comics takes many cues from Eisner’s work, and McCloud is eager to tip his hat to the master as well as introduce readers to a plethora of other comic artists you may or may not have heard of. But where Eisner’s book is head’s-down on the drawing easel, McCloud’s eyes are fervently skyward. Eisner’s intended audience is other comic artists; McCloud’s audience is everyone. To McCloud’s thinking, the language of comics permeates the modern world. He’s not merely comics’ Aristotle and ambassador, he’s its evangelist. Understanding Comics may be the first foundational lit crit text written by a fan boy.

The invisible art

The care and thought put into Understanding Comics is evident from the front matter onward. Consider that a book subtitled “The Invisible Art” opens with an enlarged image of an eye staring back at the reader—an iris, eyelashes, and eyebrow framed by a comic panel. Seeing is everything for McCloud, which is why Understanding Comics earns a space on the shelf beside Berger’s Ways of Seeing.

One bit of lingo in the software business is “dogfooding,” that is, the idea software developers should use their own software to better understand the problems and bugs their users are experiencing. (Imagine if every Apple employee used Microsoft PCs and Android phones, or if the entire workforce of The Gap wore Armani suits.)

McCloud dogfooded comics. His entire thesis, from first page to last, is told in comic form. He demonstrates the ubiquitousness and power of comics by drawing comics. The only places McCloud “reverts” to pure text are the Acknowledgments and Bibliography pages (where he can be forgiven, since I doubt anyone wants to read a Bibliography set to comic form).

Cleverly, McCloud inserts a cartoon representative of himself into the book to gently guide the reader along (and even analyzes the strategy itself as a graphic device). He deploys every trick in the comic biz to illustrate his points: alternate panel layouts, strange word balloon shapes, odd and abstract art styles, and so on. Every page offers a surprise for the reader. I can’t imagine the quarts of blood McCloud must have sweat to craft this masterpiece. Whatever criticism you may lob at McCloud, you can’t call his book dry.

After an ambitious and vivid history of comics going back to prehistory (no, really), McCloud appropriates Eisner’s term for comics—”sequential art”—and develops his own rigorous definition. From this foundation he launches into the depth and breadth of the language of comics: panels, gutters, lines, word balloons, transitions, and the utility of color (as opposed to the job of coloring, a la How to Draw Comics the Marvel Way).

McCloud’s ambitious “picture plane,” from photo-realism (left) to iconography (right) with the degree of abstraction rising up the pyramid. The eye on the left is the realm of visual and the mind on the right is the realm of ideas. Notice on the far right how McCloud considers written language a kind of “pure” iconography.

But McCloud isn’t satisfied to stay grounded on matters pertaining to comics itself. He reaches further with chapters on iconography, the nature of vision, and perception versus self-perception. He muses on the unique language of comics, where pictographs plus written word combine, and how space on the page can represent shifts in location and time, and sometimes shifting both simultaneously. He concludes with a surprisingly moving chapter on the relationship between artist and art that should be required reading for students of all creative disciplines.

Whether you agree or disagree with his conclusions, McCloud’s faculties for persuasion are appealing and impressive. The power of Understanding Comics is in taking McCloud’s tour through language and imagery, even if you don’t always agree with his destinations.

Recommendations

If you enjoy Understanding Comics, I recommend exploring the terrain McCloud mapped out. What follows is a list of graphic novels reflecting McCloud’s vision. They’re also rewarding in their own right:

  • City of Glass, Paul Karasik & David Mazzucchelli: Engrossing graphic novel adaptation of Paul Auster’s novel. City of Glass reads like a pure application of Understanding Comics.
  • Onward Towards Our Noble Deaths, Shigeru Mizuki: Mizuki’s semi-autobiographical World War II manga features a “cartoony” military against a backdrop of stark photo-realistic Pacific island landscapes, a visual strategy McCloud fleshes out in his book.
  • Shenzhen: A Travelogue from China, Guy Delisle: A story of palpable solitude, Shenzhen spends much page real estate showing off modern China via “aspect-to-aspect” transitions discussed by McCloud.
  • Asterios Polyp, David Mazzucchelli: Like Zen & the Art of Motorcycle Maintenance, Polyp is a personal tale about a man hitting the road intertwined with philosophical musings on nature and existence. As with City of Glass, Polyp is obsessed with structure, symbols, and synthesis. Mazzucchelli’s detailed visuals slyly make the abstractions concrete.

For an entertaining stroll through the lingo and icons of the funny pages, I also recommend “Quimps, Plewds, And Grawlixes: The Secret Language Of Comic Strips”

Hagar’s Mother free this holiday weekend

In case you missed it on my Twitter or Facebook feed, the Kindle edition of my latest novel Hagar’s Mother is free this holiday weekend—no strings attached. The giveaway ends after Cyber Monday, so pick it up now!

This is a great chance to get both copies of the Bridge Daughter Cycle (Bridge Daughter plus Hagar’s). You can pick up both books for a total of USD$2.99 (which is kind of a steal).

If you do pick up the free book, it would be greatly appreciated if you submitted an honest review to Amazon once you finish reading it. Amazon reviews are gold to independent authors like myself for many reasons (which I may blog about one day).

Pick up Hagar’s Mother for free here.

Happy holidays—

Jim

Hagar’s Mother now available for pre-order

Mark your calendar for November 15th!

Hagar’s Mother is now available on Amazon for pre-order. Buy now and have a digital edition of Hagar’s Mother delivered to your Kindle, Kindle Fire, or phone on November 15th, the first day of sale.

As a thank you for supporting my work, Kindle editions of Hagar’s Mother are available for pre-order at a sale rate of $0.99. The price will raise after November 15th, so please take advantage of this rate.

For those of you waiting for a paperback edition, I’ll be putting it together soon. My current plan is to have both editions ready on the same date, but it’s possible the paperback version will slip a bit.

Pre-order your copy of Hagar’s Mother now